(二四)種熬胡麻子喻

24. 참깨를 볶아서 심은 사람

昔有愚人,

生食胡麻子以為不美,

熬而食之為美,便生念言:

「不如熬而種之,後得美者。」

옛날 어떤 어리석은 사람이

깨를 날로 먹었는데 맛이 없었다.

그래서 깨를 볶아 먹었더니 매우 맛이 있었다.

그는 생각하였다.

‘차라리 볶아서 땅에 심어 키운 뒤에

맛난 것을 얻는 것이 좋겠다’고.

便熬而種,永無生理。

그리하여 볶아서 심었다.

그러나 복은 참깨에서 싹이 날 리가 없었다.

世人亦爾,

以菩薩曠劫修行,因難行苦行以為不樂,

便作念言:

「不如作阿羅漢,速斷生死,其功甚易。」

세상 사람도 그러하다.

보살로서 오랜 겁 동안 어려운 행을 닦다가,

그것이 즐겁지 않다 하여

‘차라리 아라한이 되어 빨리 생사를 끊으면

그것이 차라리 쉽겠다’고 생각한다.

後欲求佛果終不可得,

如彼燋種無復生理,

世間愚人亦復如是。

그리하여 부처의 결과를 구하려 하던 것이

끝내는 아무런 결과를 얻지 못한다.

그것은 저 볶은 종자가 다시 날 이치가 없는 것처럼

세상의 어리석은 사람도 또한 그와 같다.

+ Recent posts