第二十六章
[原文]

重为轻根,静为躁君①。是以君子②终日行不离辎重③,虽有荣观④,燕处⑤超然。奈何万乘之主⑥,而以身轻天下⑦?轻则失根⑧,躁则失君。

무거움은 가벼움의 뿌리고,
고요함은 시끄러움의 뿌리다.

이런 이유로 군자는 종일 걸어도
짐을 나누지 않으며;
아무리 화려한 모습을 보아도
편히 머물며 초연하다.

어찌 세상의 주인으로서,
몸으로는 천하를 가벼이 하는가?

가벼우면 뿌리를 잃고,
성급하면 군자를 잃는다.

重為輕根,
靜為躁君。

是以聖人終日行
不離輜重。
雖有榮觀,
燕處超然。

奈何萬乘之主,
而以身輕天下﹖

輕則失本,
躁則失君。

 

[译文]

厚重是轻率的根本,静定是躁动的主宰。因此君子终日行走,不离开载装行李的车辆,虽然有美食胜景吸引着他,却能安然处之。为什么大国的君主,还要轻率躁动以治天下呢?轻率就会失去根本;急躁就会丧失主导。

 

[注释]

①躁:动。君:主宰。

②君子:一本作“圣人”。指理想之主。

③辎重:军中载运器械、粮食的车辆。

④荣观:贵族游玩的地方。指华丽的生活。

⑤燕处:安居之地;安然处之。

⑥万乘之主:乘指车子的数量。“万乘”指拥有兵车万辆的大国。

⑦以身轻天下:治天下而轻视自己的生命。

⑧轻则失根:轻浮纵欲,则失治身之根。

 

[延伸阅读1]王弼《道德经注》

重为轻根,静为躁君。
凡物轻不能载重,小不能镇大。不行者使行,不动者制动,是以重必为轻根,静必为躁君也。

是以圣人终日行不离辎重。

以重为本,故不离。

虽有荣观,燕处超然。

不以经心也。

奈何万乘之主,而以身轻天下。轻则失本,躁则失君。
轻不镇重也,失本为丧身也,失君为失君位也。

 

[延伸阅读2]苏辙《老子解》

重為輕根,靜為躁君。
凡物輕不能載重,小不能鎮大,不行者使行,不動者制動,故輕以重為根,躁以靜為君。

是以君子終日行不離輜重。雖有榮 觀,燕處超然。
行欲輕而不離輜重,榮觀雖樂而必有燕處,重靜之不可失如此。

奈何萬乘之主,而以身輕天下。
人主以身任天下,而輕其身,則不足以任天下矣。

輕則失臣,躁則失君。
輕與躁無施而可,然君輕則臣知其不足賴,臣躁則君知其志於利,故曰輕則失臣,躁則失君。

 

'중국고전 > 老子' 카테고리의 다른 글

老子 道德經 29章  (0) 2019.08.31
老子 道德經 28章  (0) 2019.08.30
老子 道德經 25章  (0) 2019.08.29
老子 道德經 24章  (0) 2019.08.28
老子 道德經 23章  (0) 2019.08.28

+ Recent posts