견백동이(堅白同異)의 궤변으로 서로 욕하고,

혹은 남과 어울리기도 하고,

혹은 자기 홀로 이치에도 맞지 않는 말로써 서로 대응했다.

- 장자(잡편) ; 제33편 천하[7]-

 

相里勤之弟子,

상리근지제자, 상리근의 제자들과

五侯之徒,

오후지도, 오후의 무리들과

南方之墨子

남방지묵자 남방의 묵가인

苦獲, 己齒, 鄧陵子之屬,

고획, 기치, 등릉자지속, 고획, 기치, 등릉자의 무리들은

俱誦墨經,

구송묵경, 모두 묵자의 경전을 잃고 외웠지만,

而倍譎不同,

이배휼부동, 서로 어긋나 주장이 같지 않고

相謂別墨.

상위별묵. 서로 묵자와 다르다고 공격을 했다.

以堅白同異之辯相訾,

이견백동이지변상자, 견백동이(堅白同異)의 궤변으로 서로 욕하고,

以觭偶,

이기우, 혹은 남과 어울리기도 하고,

不仵之辭相應,

불오지사상응, 혹은 자기 홀로 이치에도 맞지 않는 말로써 서로 대응했다.

以巨子爲聖人,

이거자위성인, 그리고 자기 파벌의 스승을 성인이라 하며,

皆願爲之尸,

개원위지시, 모두가 묵자의 종주가 되어

冀得爲其後世,

기득위기후세, 후세에 묵가의 후계자가 되기를 바라는 상태가

至今不決.

지금불결. 지금까지도 끊이지 않고 계속되고 있다.

墨翟.禽滑釐之意則是,

墨翟.금활리지의칙시, 묵적과 금활리의 생각이 옳을지는 모르지만

其行則非也.

기행칙비야. 그들의 행동은 옳지 못하다.

將使後世之墨者,

장사후세지묵자, 후세의 묵가들로 하여금

必自苦以

필자고이 반드시 스스로를 괴롭힘으로써

腓无胈脛无毛,

비무발경무모, 넓적다리에는 살이 없고 정강이에는 털이 없도록

相進而已矣.

상진이이의. 만들어 주고 있을 뿐인 것이다.

亂之上也,

란지상야, 이것은 천하를 어지럽히기는 해도

治之下也.

치지하야. 다스려지게 할 수는 없는 것이다.

雖然,

수연, 비록 그렇기는 하지만

墨子眞天下之好也,

묵자진천하지호야, 묵자는 진실로 천하를 사랑하기는 했다.

將求之不得也,

장구지부득야, 올바른 도를 구하여 얻지 못한다면

雖枯槁不舍也,

수고고불사야, 비록 몸이 깡마르게 되는 한이 있다 해도 그만두지 않을 사람이다.

才士也夫!

재사야부! 그가 재사임에는 틀림이 없다.

+ Recent posts