感應緣
3. 월산(越山)의 조괴(鳥怪)
[0320b17]
越地深山中有鳥。大如鳩青色。名曰治鳥。
월(越)나라 깊은 산중에 새가 있었다.
크기는 비둘기만하고 푸른 빛깔이며, 이름은 치조(治鳥)였다.
穿大樹作巢。如五六升器。戶口徑數寸。
周飾以土堊。赤自相分。狀如射侯。
큰 나무를 뚫어 둥우리를 만들었는데,
그것은 대여섯 되들이의 그릇만하고
출입구의 지름은 여러 치[寸]이며,
주위에는 흰 진흙에다 붉은 흙을 섞어 발라
그 모양이 과녁[射侯]과 같았다.
伐木者 見此樹即避之去。
或夜冥不見鳥。鳥亦知人不見。
便鳴喚曰。咄咄上去。
明日便急上去。咄咄下去。
나무하는 사람들은 이런 나무를 보면 곧 피해 갔다.
혹 밤이 어두워 새를 보지 못하게 되면
새도 사람이 보지 못하는 것을 알고
곧 울되 "쯧쯧, 올라가거라"라고 하였다.
이튿날 급히 올라가면 또 "쯧쯧 내려가거라"라고 하였다.
明日便宜急下。若不使去 但言笑而已者。人可止伐也。
그래서 이튿날 또 급히 내려와야 했다.
만일 떠나게 하지 않고 장난질만 하면 사람들은
나무 베기를 그만둬야 했다.
若有穢惡及其所止者。則有虎通夕來守。
人不去便傷害人。
만일 그 새가 사는 곳을 더럽히는 자가 있으면
호랑이가 와서 밤새껏 지키다가
사람이 떠나지 않으면 곧 그를 해쳤다.
此鳥白日見其形是鳥也。夜聽其嗚亦鳥也。
時有觀樂者 便作人形。長三尺。
至澗中取石蟹 就人火炙之。人不可犯也。
越人謂此鳥是越柷之祖也。
이 새는 낮에 그 형상을 보아도 새요,
밤에 그 우는 소리를 들어도 새이다.
그 때 어떤 놀기 좋아하는 새가
문득 사람 형상으로 변했는데 키가 석 자였다.
개울에서 가재를 잡아 사람이 피운 불에다 구웠는데
사람들은 아무도 침범하지 못했다.
월나라 사람들은 이 새를 월축(越)의 시조라 했다.
'불교 불경 > 법원주림' 카테고리의 다른 글
5.진나라 때 회요가(懷瑤家)의 견괴(犬怪) /축생부 20 (0) | 2011.12.01 |
---|---|
4.계환자의 우물에 있던 양괴 축생부 19 (0) | 2011.12.01 |
2.촉산의 가국괴 /축생부 17 (0) | 2011.11.30 |
1.황초의 매괴 /축생부 16 (0) | 2011.11.30 |
축생부 15 (0) | 2011.11.28 |