위대하게 갖추어짐에 대해 아는 사람은

추구하는 것이 없고, 잃는 것도 없고, 버리는 일도 없고,

외물 때문에 자신의 본성을 바꾸는 일도 없다.

자기 본성으로 되돌아가 자연스럽게 막히는 일이 없고,

도덕에 따르며 꾸밈이 없는 것이

위대한 사람의 진실한 모습이다.

- 장자(잡편) ; 제24편 서무귀[11]-

 

仲尼之楚,

중니지초, 공자가 초나라에 갔을 때

楚王觴之,

초왕상지, 초나라 임금이 공자를 위해 잔치를 열었다.

孫叔敖執爵而立,

손숙오집작이립, 손숙오가 술잔을 들고 서 있었고,

市南宜僚受酒而祭曰:

시남의료수주이제왈: 시남의료가 술잔을 받아 땅에 부어 제사를 올리면서 말했다.

「古之人乎!

「고지인호! “옛날 사람이라면

於此言已.」

어차언이.」 이런 경우에 무엇이라 말을 하였을 것입니다.”

曰:

왈: 공자가 말했다.

「丘也聞不言之言矣,

「구야문불언지언의, “저는 말로 표현하지 않는 말을 들은 적이 있습니다.

未之嘗言,

미지상언, 여태껏 이것에 대해 말해 본 일이 없으나,

於此乎言之.

어차호언지. 여기에서 그것에 대해 말씀드리겠습니다.

市南宜僚弄丸

시남의료롱환 시남의료께서는 구슬놀이를 하여

而兩家之難解,

이량가지난해, 초나라와 송나라의 전쟁을 해결했다 합니다.

孫叔敖甘寢秉羽

손숙오감침병우 손숙오께서는 깃부채를 들고 곤히 잠을 자면서도

而郢人投兵.

이영인투병. 영땅 사람들이 반란을 일으키려는 것을 무기를 버리도록 만들었다 합니다.

丘願有喙三尺!」

구원유훼삼척!」 나도 석자 길이의 입이 있기를 원합니다.” [不言之敎를 원함]

彼之謂不道之道,

피지위불도지도, 두 사람의 행동은 말하지 않는 도이며,

此之謂不言之辯,

차지위불언지변, 공자의 말은 말로 표현하지 않는 변론이다.

故德總乎道之所一.

고덕총호도지소일. 그러므로 덕이란 도에 통합되어 유일한 것이 되고,

而言休乎知之所不知,

이언휴호지지소부지, 이론이란 지혜로써 알 수 없는 경지에 멈추는 것이

至矣.

지의. 지극한 것이다.

道之所一者,

도지소일자, 도는 유일한 것이나

德不能同也.

덕불능동야. 덕은 도와 합쳐질 수 없다.

知之所不能知者,

지지소불능지자, 지혜로써 알 수 없는 것이라면

辯不能擧也.

변불능거야. 변론으로 밝혀 낼 수 없는 것이다.

名若儒墨而凶矣.

명약유묵이흉의. 유가나 묵가들이 명목을 다투는 것은 흉하다.

故海不辭東流,

고해불사동류, 그러므로 바다가 동류하는 강물을 사양하지 않고도 변함이 없는 것은

大之至也.

대지지야. 광대함의 지극함이다.

聖人幷包天地,

성인병포천지, 성인은 하늘과 땅을 아울러 포괄하고,

澤及天下,

택급천하, 은혜와 혜택을 온 천하에 끼치고 있지만

而不知其誰氏.

이부지기수씨. 사람들은 그가 누구인지 알지 못한다.

是故生无爵,

시고생무작, 그러므로 살아서는 아무런 벼슬도 없고,

死无諡,

사무시, 죽어서 아무런 시호도 주어지지 않는 것이다.

實不聚,

실불취, 재물을 모으지도 않고,

名不立,

명불립, 명예를 세우지도 않는다.

此之謂大人.

차지위대인. 이런 사람을 위대한 사람이라 부른다.

狗不以善吠爲良,

구불이선폐위량, 개가 잘 짖는다고 좋은 개는 아니며

人不以善言爲賢,.

인불이선언위현, 사람이 말을 잘 한다 해서 현명한 사람은 아니다.

而況爲大乎!

이황위대호! 하물며 대인이야 말할 것이 있겠는가?

夫爲大不足以爲大,

부위대불족이위대, 스스로 대인이라고 하면 정말로 대인일 수가 없거늘

而況爲德乎!

이황위덕乎! 하물며 덕을 갖추었다고 할 수 있겠는가?

夫大莫若天地,

부대막약천지, 대저 크게 갖춘 것은 천지만한 것이 없으니

然奚求焉而大備矣.

연해구언이대비의. 그러나 무엇을 추구하여 위대하게 갖추어진 것인가?

知大備者,

지대비자, 위대하게 갖추어짐에 대해 아는 사람은

无求, 无失, 无棄,

무구, 무실, 무기, 추구하는 것이 없고, 잃는 것도 없고, 버리는 일도 없고,

不以物易己也.

불이물역기야. 외물 때문에 자신의 본성을 바꾸는 일도 없다.

反己而不窮,

반기이불궁, 자기 본성으로 되돌아가 자연스럽게 막히는 일이 없고,

循古而不摩,

순고이불마, 도덕에 따르며 꾸밈이 없는 것이

大人之誠.

대인지성. 위대한 사람의 진실한 모습이다.

+ Recent posts