127 세모귀남산(歲暮歸南山)-맹호연(孟浩然;689-740)
한해가 다가는 때 남산으로 돌아가다
北闕休上書,(배궐휴상서),조정에 글 올일 일 없어
南山歸敝廬.(남산귀폐려).남산으로 오두막 나의 집에 돌아왔소
不才明主棄,(부재명주기),재주 없어 임금님에 버림받고
多病故人疏.(다병고인소).병 많은 몸이라 친구도 멀리하네
白發催年老,(백발최년노),흰 머리는 나이를 재촉하고
靑陽逼歲除.(청양핍세제).따뜻한 몸은 세밑에 다가온다
永懷愁不寐,(영회수부매),끊없는 시름으로 잠 못이루는데
松月夜窗墟.(송월야창허).이 밤 창에 소나무 사이로 달만 보인다
[안병렬 역]
127 맹호연(孟浩然;689-740)
세모에 남산으로 돌아오다
조정에
올릴 글이 없어서
남산 옛집에
돌아왔다.
재주 없으니
밝은 임금이 버리고
병이 많으니
친구가 멀어진다.
백발은
늙어감을 재촉하고
봄은
세밑에 다가왔다.
시름을 가득 안고
잠 못 이루는데
소나무에 걸린 달이
창에 비쳐든다.
'중국고전 > 唐詩삼백수' 카테고리의 다른 글
129 맹호연, 진중감추기원상인(秦中感秋寄遠上人) (0) | 2017.10.16 |
---|---|
128 맹호연, 과고인장(過故人莊) (1) | 2017.10.16 |
126 맹호연,청명일연매도사방(淸明日宴梅道士房) (0) | 2017.10.15 |
125 맹호연, 여제자등현산(與諸子登峴山) (0) | 2017.10.13 |
124 맹호연, 망동정호증장승상(望洞庭湖贈張丞相) (0) | 2017.10.13 |