7.東君(태양신)

 

暾將出兮東方,照吾檻兮扶桑

撫余馬兮安驅,夜皎皎兮旣明

 

부드럽고 밝은 태양 동녘에 돋아

내 난간 부상에 비추고

내 말을 어루만지며 천천히 달려

밤은 이미 환하게 맑아온다.

 

 

駕龍輈兮乘雷,載雲旗兮委蛇

長太息兮將上,心低佪兮顧懷

 

용이 끄는 번개 수레 타고

구름 깃발 길게 휘날리며

긴 함숨 몰아쉬고 하늘로 오르려는데

마음은 망서려지고 머뭇머뭇

 

 

羌聲色兮娛人,觀者憺兮忘歸

緪瑟兮交鼓,簫鍾兮瑤虡,

鳴箎兮吹竽,思靈保兮賢姱

 

아아 노래와 춤에 홀려

그경꾼들 즐거워 돌아갈 줄 모르네.

줄을 팽팽히 맨 거문고와 쌍북

종을 쳐 졸걸이 흔들리고

횡저 울리고 피리 불면

영보의 곱고 아름다운 모습

 

 

翾飛兮翠曾,展詩兮會舞

應律兮合節,靈之來兮蔽日

 

물총새 날 듯 가볍게 날며

시를 읊조리며 함께 춤추고

가락 다라 박자 맞춰

신령들 내러오며 해를 가리네.

 

 

靑雲衣兮白霓裳,擧長矢兮射天狼

操余弧兮反淪降,援北斗兮酌桂漿

撰余轡兮高駝翔,杳冥冥兮以東行

 

푸른 구름 저고리에 흰 무지개 바지

긴 화살을 들어 천랑성을 쏘고

내 활을 들고 돌아서 내려가며

북두 잔을 잡고 계장을 따라 마시네.

내 말고삐 잡아끌어 높이 날아올라

아득한 어둠 속에 동녘으로 가노라.

 

 



+ Recent posts