4.湘夫人

 

帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予

嫋嫋兮秋風,洞庭波兮木葉下

 

상제의 딸 북쪽 소주(小洲)에 내려와

아득하기만 하여 내 마음 서럽고

산들산들 가을 바람에

동정호 물결치고 나뭇잎 떨어진다.

 

 

登白薠兮騁望,與佳期兮夕張

鳥萃兮蘋中,罾何爲兮木上[남창]

 

흰 번풀 밟고 내달으며 찾아

임과 약속 함께 하여 저녁에 만남을 준비했는데

새들은 어인 일로 마름풀 속에 모이고

그물은 어찌하여 나무 위에 치는가?

 

 

沅有茝兮醴有蘭,思公子兮未敢言

荒忽兮遠望,觀流水兮潺湲[여창]

 

원수(沅水)엔 백지(白芷), 예수엔 난초

임 그리워도 말 못하고

황홀하여 멀리 바라보면

흐르는 물 바라보면 졸졸졸.

 

 

麋何食兮庭中? 蛟何爲兮水裔?

朝馳余馬兮江皐, 夕濟兮西澨

聞佳人兮召予, 將騰駕兮偕逝

⋅澨(서);물가

 

고라니는 어이하여 뜰에서 풀 뜯고

교룡은 어찌 물가로 나오는가?

아침에 내 말을 강가로 달려

저녁엔 서쪽 강기슭 건너고 임께서 나를 부르는 소리 들리면

수레 타고 함께 가리라.

 

 

築室兮水中,葺之兮荷蓋1)

蓀壁兮紫壇,2) 播芳椒兮成堂

 

물 속에 집을 짓고

연잎으로 지붕을 이어라.

창포 벽에 자주빛 조개 껍질 깐 마당에

향기로운 산초를 방 가득히 뿌리고,

1)葺(즙);지붕을 이다.

2)壇;堂,뜰. 자단;紫貝를 깐 단.中庭

 

 

桂棟兮蘭橑,3) 辛夷楣兮葯房4)

罔薜荔兮爲帷,擗蕙櫋兮旣張

⋅櫋(면);차양

 

계수나무 마룻대에 목란 서까래 백목련 문미에 백지(白芷)의 방.

벽려 엮어 휘장 짜고

혜초 쪼개 처마에 차양(遮陽) 펄쳤고,

3)橑(료);서까래

4)楣(미);문 위에 대는 상인방.도리처마,차양(遮陽)

 

 

白玉兮爲鎭,疏石蘭兮爲芳

芷葺兮荷屋,繚之兮杜衡[남창]

 

백옥으로 돗자리 누름돌 삼고

석란 뿌려 향기롭게 하리라.

백지(白芷) 엮어 연잎 지붕 이고

거기 두형을 두르리라.

 

 

合百草兮實庭,建芳馨兮廡門

九嶷繽兮並迎,靈之來兮如雲

 

백초 모아 정원을 채우고

향기론 꽃을 쌓아 문을 덮으리.

구의산 신들 나란히 맞으러 오고

신령의 내려오심 구름 같아라.

 

捐余袂兮江中,遺余褋兮醴浦

搴汀洲兮杜若,將以遺兮遠者

時不可兮驟得,聊逍遙兮容與[여창]

⋅驟(취);자주

 

내 작은 주머니 강 속에 던지고

내 가락지 예수 강변에 두고서

모래톱의 두약을 뽑아다가

멀리 계신 분께 바치리.

때는 자주 얻지 못하는 것

에오라지 느긋하게 거닐리라.

 

+ Recent posts