귤 송

橘頌


后皇嘉樹,1) 橘徠服兮.2)

受命不遷, 生南國兮.3)


천지간에 아름다운 나무가 있으니

귤이 우리 땅에 내려왔도다.

타고난 성품은 바뀌지 않으니

강남에서 자라는도다.

1) 후황: 后土皇天.

2) 徠: 來의 古字, 服:習.

3) 南國: 江南.


深固難徙, 更壹志兮.4)

綠葉素榮,5) 紛其可喜兮.

뿌리가 깊고 단단하여 옮기기가 어려우니

한결같은 뜻을 지녔음이라.

푸른 잎에 흰 꽃은

어지러이 즐겁게 하며

4)壹志: 뜻이 한결같다.

5)素榮: 흰 꽃.


曾枝剡棘,6) 圓果摶兮.7)

靑黃雜糅,8) 文章爛兮.

겹겹의 가지와 날카로운 가시를 가지고서

둥근 과일이 맻혀 있도다.

푸르고 누런 과일이 조밀하게 열리어

색깔이 빛나는도다.

6)曾枝:겹겹이 덮인 가지. 剡棘: 날카로운 가시.

7)摶: 둥글다.

8)靑黃: 굴의 열매가 처음에는 푸르다가 익르면 누렇게 된다.

이는 잎의 푸른 것을 말하는 것이 아니다. 雜糅: 뒤섞여 있다.



精色內白,9) 類可任兮.10)

紛縕宜脩,11) 姱而不醜兮.

매끄러운 겉빛깔에 속이 희어서

중한 일을 맡길 수 있을 것 같도다.

무성한 잎은 잘 가꾸어져서

아름다워 밉지가 않도다.

9)精色: 밝은 색, 귤의 外色. 內白: 껍질 속이 희다.

10)類可任: 중요한 임무를 맡길 수 있을 것 같다.

11)宜脩: 수식을 잘하다.


嗟爾幼志, 有以異兮.

獨立不遷, 豈不可喜兮.

아! 너의 어릴 때의 뜻은

남다른 바가 있었지.

홀로 우뚝 서서 변치 않으니

어찌 사랑하지 않을 건가!


深固難徙, 廓其無求兮.12)

蘇世獨立,13) 橫而不流兮.

뿌리가 깊고 단단하여 옮기기 어려우며,

훤하여 따로이 바랄 게 없도다.

속세에 홀로 깨어 우뚝 서서

가로질러 속세와 아울리지 않는도다.

12)廓: 空, 마음이 넓고 크다. 無求: 세상을 따라 옮겨다니는 자는 모두 구하는 것이 많다.

13)속세에 홀로 깨어서 우뚝 서다, 속세를 초월하다.


閉心自愼,14) 不終失過兮.

秉德無私,15) 參天地兮.

마음을 굳게 닫아 스스로 삼가

끝내 실수하지 않는도다.

덕을 지니어 사사로움이 없으며

천지의 조화에 참여하는도다.

14)閉心:귤의 속은 가죽 속에 갇혀 있다.

15)秉德: 그 독립의 덕을 잡고 있어 사사로운 마음에 흔들리지 않음.


願歲幷謝,16) 與長友兮.

淑離不淫,17) 梗其有理兮.18)

세월이 가도

우정을 오래 갖고 싶으니

선하고 아름다워 지나치지 않으며

조리가 분명하도다.

16)추운 겨울에 모든 나무가 시들어도 오직 귤만은 죽지 않는다.

그러므로 길이 그와 벗하고 싶다고 했다. 謝: 去

17)淑: 善. 離:아름답다. 淫:지나치다.

18)梗: 굳다. 理: 조리.



年歲雖少, 可師長兮.

行比伯夷, 置以爲像兮.19)

나이는 어려도 본받을 만하고

행실은 백이와 같아서 표상이 될 만하도다.

19)像: 법, 전형.





'중국고전 > 詩 · 초사 · 賦' 카테고리의 다른 글

屈原, 東皇太一(동황태일, 天神)/ 九歌1  (0) 2009.01.03
비회풍 悲回風 -구장9  (0) 2008.12.31
석왕일 惜往日 -구장7  (0) 2008.12.29
회사 懷沙 -구장5  (0) 2008.12.29
추사抽思 -초사구장4  (0) 2008.10.18

+ Recent posts