집안에 빈 공간이 없으면

며느리와 시어머니가 서로 반목을 한다.

- 장자(잡편) ; 제26편 외물[9]-

 

目徹爲明,

목철위명, 눈이 잘 보이는 것을 밝다고 하고,

耳徹爲聰,

이철위총, 귀가 잘 들리는 것을 귀밝다고 하고,

鼻徹爲顫,

비철위전, 코가 예민한 것을 냄새를 잘 맡는다고 하고,

口徹爲甘,

구철위감, 입이 예민한 것을 맛을 잘 안다고 하고,

心徹爲知,

심철위지, 마음이 잘 통하는 것을 지혜롭다고 하고,

知徹爲德.

지철위덕. 지혜가 잘 통하는 것을 덕이라고 한다.

凡道不欲壅,

범도불욕옹, 도라는 것도 막혀서는 안 되는 것이다.

壅則哽,

옹칙경, 막히면 숨이 막히게 되고,

哽而不止則跈,

경이부지칙전, 숨이 막힌 것이 계속되면 사리에 어긋나게 되고,

跈則衆害生.

전칙중해생. 사리에 어긋나면 여러 가지 폐해가 생겨나게 되는 것이다.

物之有知者恃息,

물지유지자시식, 물건 중에도 지혜가 있는 것은 호흡을 한다.

其不殷,

기불은, 그러나 그것이 성대해지지 않는 것은

非天之罪.

비천지죄. 하늘의 죄가 아니다.

天之穿之,

천지천지, 하늘은 늘 뚫리게 하여

日夜无降,

일야무강, 낮이고 밤이고 변함이 없다.

人則顧塞其竇.

인칙고색기두. 사람들 자신이 자기의 구멍을 스스로 일부러 막고 있는 것이다.

胞有重閬,

포유중랑, 뱃속의 태 안에도 넓은 공간이 있고,

心有天遊.

심유천유. 마음에도 자연스럽게 노닐 공간이 있는 것이다.

室无空虛,

실무공허, 집안에 빈 공간이 없으면

則婦姑勃谿,

즉부고발계, 며느리와 시어머니가 서로 반목을 한다.

心无天遊,

심무천유, 마음에 자연스럽게 노닐 공간이 없으면

則六鑿相攘.

즉육착상양. 여러 가지 정욕이 서로 다투게 된다.

大林丘山之善於人也,

대림구산지선어인야, 큰 숲 속이나 산 속 같은 곳을 사람들이 좋게 여기는 것은,

亦神者不勝.

역신자불승. 사람의 정신이 정욕을 견디어 내지 못하기 때문이다.

+ Recent posts