쓸데가 없음을 알아야
비로소 쓸 곳을 얘기할 수 있습니다.
- 장자(잡편) ; 제26편 외물[7]-
惠子謂莊子曰:
혜자위장자왈: 혜자가 장자에게 말했다.
「子言无用.」
「자언무용.」 “선생의 말씀은 쓸모가 없습니다.”
莊子曰:
장자왈: 장자가 말했다.
「知无用而
「지무용이 “쓸데가 없음을 알아야
始可與言用矣.
시가여언용의. 비로소 쓸 곳을 얘기할 수가 있습니다.
天地非不廣且大也,
천지비불광차대야, 땅이란 넓고도 크기가 한이 없지만,
人之所用容足耳.
인지소용용족이. 사람들이 걸을 때 쓰이는 것은 발로 밟는 부분뿐입니다.
然則厠足
연즉측족 그렇다고 발 크기에 맞추어 발자국만큼의 땅만 남겨놓고
而墊之致黃泉,
이점지치황천, 나머지 부분은 황천에 이르도록 깎아낸다면
人尙有用乎?」
인상유용호?」 그래도 그 땅이 사람들에게 쓸모가 있겠습니까?”
惠子曰:
혜자왈: 혜자가 대답했다.
「无用.」
「무용.」 “쓸 수가 없을 것입니다.”
莊子曰:
장자왈: 장자가 말했다.
「然則无用之爲用也
「연칙무용지위용야 “그렇다면 쓸데없는 것의 쓰임도
亦明矣.」
역명의.」 잘 알게 되었을 것입니다.”
'중국고전 > 莊子 ' 카테고리의 다른 글
집안에 빈 공간이 없으면 며느리와 시어머니가 서로 반목을 한다 (0) | 2011.10.01 |
---|---|
오직 지극한 사람만이 세상에 노닐면서도 편벽되지 않을 수 있다 (0) | 2011.10.01 |
신령스런 거북의 능력은 원군의 꿈에 나타날 줄은 알면서도 (0) | 2011.09.30 |
유위의 마음으로 행동하면 사악해지지 아니함이 없다 (0) | 2011.09.30 |
입 속의 구슬이 다치지 않도록 조심해서 잘 꺼내게 (0) | 2011.09.30 |