‘靑靑之麥,

‘청청지맥, 「푸른 보리가

生於陵陵,

생어릉릉, 무덤가에 자라고 있네.

生不佈施,

생불포시, 살아서 은혜를 베풀지도 못하고서

死何含珠爲?’

사하함주위?’ 죽어서 어찌 구슬을 물겠는가?」

- 장자(잡편) ; 제26편 외물[4]-

 

儒儒以詩禮發冢,

유유이시례발총, 유학자가 시경과 예기를 근거로 남의 무덤을 도굴했다.

大儒臚傳曰:

대유려전왈: 함께 간 큰선비가 무덤 위에서 아래쪽에 대고 말했다.

「東方作矣!

「동방작의! “동녘이 밝아오는데

事之何若?」

사지하약?」 일이 어찌 되고 있는가?”

小儒曰:

소유왈: 작은 선비가 무덤 속에서 말했다.

「未解裙襦,

「미해군유, “시의를 아직 다 벗기지 못했습니다.

口中有珠.」

구중유주.」 입 안에 구슬이 잇습니다.”

큰선비가 말했다.

「詩固有之曰:

「시고유지왈:“시경에 이르기를,

‘靑靑之麥,

‘청청지맥, 「푸른 보리가

生於陵陵,

생어릉릉, 무덤가에 자라고 있네.

生不佈施,

생불포시, 살아서 은혜를 베풀지도 못하고서

死何含珠爲?’

사하함주위?’ 죽어서 어찌 구슬을 물겠는가?」라고 했네

接其鬢,

접기빈, 그 놈의 머리를 잡고

壓其劌,

압기귀, 그의 턱수염을 누른 다음,

而以金椎控其頤,

이이금추공기이, 쇠망치로 그의 턱을 쳐서

徐別其頰,

서별기협, 천천히 그의 볼까지 벌리고,

无傷口中珠.」

무상구중주.」 입 속의 구슬이 다치지 않도록 조심해서 잘 꺼내게.”

+ Recent posts