형식을 초월해야 참된 기교가 발휘된다

- 장자(외편) ; 제21편 전자방[6]-

 

百里奚爵祿不入於心,

백리해작록불입어심, 백리해는 벼슬과 녹이 그의 마음에 끼어들지 않았다.

故飯牛而牛肥,

고반우이우비, 그래서 그가 소를 먹이면 소가 살이 쪘으며,

使秦穆公忘其賤,

사진목공망기천, 진나라 목공에게 그의 천한 신분을 잊고

與之政也.

여지정야. 그와 더불어 정치를 하도록 만들었다.

有虞氏死生不入於心,

유우씨사생불입어심, 순임금은 죽고 사는 것이 그의 마음에 끼어들지 않았다.

故足以動人.

고족이동인. 그래서 사람들을 감화시키기에 충분했던 것이다.

宋元君將畵圖,

송원군장화도, 송나라 원군이 나라의 지도를 그리려고 했다.

衆史皆至,

중사개지, 여러 화공들이 모두 달려와

受揖而立.

수읍이립. 명령을 받자 읍하고 서서

舐筆和墨,

지필화묵, 붓을 빨고 먹을 가는데,

在外者半.

재외자반. 방에도 못 들어오고 밖에 밀려나 있는 사람들이 반이 넘었다.

有一史後至者,

유일사후지자, 한 화공인 늦게 온 자가

儃儃然不趨,

천천연불추, 유유히 빨리 걷지도 않고,

受揖不立,

수읍불립, 명령을 받고도 읍하고 서지 않고

因之舍.

인지사. 그대로 집으로 돌아갔다.

公使人視之,

공사인시지, 원군이 사람을 시켜 그를 살펴보게 하니

則解衣般礴臝.

즉해의반박라. 그는 옷을 벗고 벌거숭이가 되어 두 발을 쭉 뻗고 앉아 있었다.

君曰:

군왈: 원군이 말했다.

「可矣, 是眞畵者也.」

「가의, 시진화자야.」 “됐다. 그가 정말로 잘 그릴 사람이다.”

+ Recent posts