세상은 지혜로 다스려지는 것이 아니다

- 장자(외편) ; 제12편 천지[5]-

 

堯之師曰許由,

요지사왈허유, 요임금의 스승은 허유였고,

許由之師曰齧缺,

허유지사왈설결, 허유의 스승은 설결이었고,

齧缺之師曰王倪,

설결지사왈왕예, 설결의 스승은 왕예였고,

王倪之師曰被衣.

왕예지사왈피의. 왕예의 스승은 피의였다.

堯問於許由曰:

요문어허유왈: 요임금이 허유에게 물었다.

「齧缺可以配天乎?

「설결가이배천호? “설결께서는 하늘의 짝인 천자가 될 만한 분이시지요?

吾藉王倪而要之.」

오자왕예이요지.」 저는 왕예를 통하여 그 분을 모시려고 합니다.”

許由曰:

허유왈: 허유가 말했다.

「殆哉圾乎天下!

「태재급호천하! “위험합니다. 천하를 위태롭게 할 것입니다.

齧缺之爲人也,

설결지위인야, 설결의 사람됨은

聰明叡知,

총명예지, 총명하고 지혜가 밝으며

給數以敏,

급수이민, 일을 잘하면서도 민첩합니다,

其性過人,

기성과인, 그 분의 성품은 남보다 뛰어나서

而又乃以人受天.

이우내이인수천. 인간의 지혜로써 하늘을 떠받들려하고 있습니다.

彼審乎禁過,

피심호금과, 그 잘못을 금하는 일은 잘 알고 있지만

而不知過之所由生.

이부지과지소유생. 잘못이 생기는 원인에 대해서는 잘 알지 못하고 있습니다.

與之配天乎?

여지배천호? 그 분에게 하늘의 짝인 천자가 되게 하면

彼且乘人而無天,

피차승인이무천, 인위적인 행동으로써 하늘을 무시할 것입니다.

方且本身而異形,

방차본신이이형, 또한 자신을 근본으로 하여 다른 것들에 차별을 둘 것입니다.

方且尊知而火馳,

방차존지이화치, 또한 지혜를 존중하여 날뛰게 될 것입니다.

方且爲緖使,

방차위서사, 그리고 일에 부림을 당할 것입니다.

方且爲物絯,

방차위물해, 그리고 물건에 구속을 당할 것입니다.

方且四顧而物應,

방차사고이물응, 그리고 사방을 둘러보면서 물건들에 대처하기에 바쁠 것입니다.

方且應衆宜,

방차응중의, 그리고 여러 가지 일을 합당하게 처리하려 바쁠 것입니다.

方且與物化

방차여물화 그리고 물건을 쫓아 변화함으로써

而未始有恒.

이미시유항. 처음부터 일정한 것이 없을 것입니다.

夫何足以配天乎?

부하족이배천호? 그러니 어찌 하늘의 짝인 천자가 될 수 있겠습니까.

雖然, 有族, 有祖,

수연, 유족, 유조, 그렇지만 가족이 있으면 선조가 있을 것입니다

可以爲衆父,

가이위중부, 그는 한 집안의 아버지는 될 수 있지만

而不可以爲衆父父.

이불가이위중부부. 한 집안의 선조가 되지는 못할 것입니다.

治, 亂之率也,

치, 란지솔야, 그의 다스림은 혼란의 근본이 될 것이니,

北面之禍也,

북면지화야, 그것은 신하로서의 재난인 동시에

南面之賊也.」

남면지적야.」 임금에게도 해로울 것입니다.”

+ Recent posts