138 송승귀일본(送僧歸日本)-전기(錢起)

스님이 일본으로 돌아감을 전송하며

 

上國隨緣住,(상국수연주), 상국인 중국에 인연 따라 와 살다가

來途若夢行.(내도야몽항). 오는 길은 꿈길 았았다네

浮天滄海遠,(부천창해원), 하늘에 뜬 듯 푸른 바다 아득히 멀지만

去世法舟輕.(거세법주경). 세상 떠나는 스님 탄 배는 빠르다

水月通禪寂,(수월통선적), 물에 비친 달은 선의 경지에 통하고

魚龍聽梵聲.(어룡청범성). 고기와 용들도 염불소리 듣고있네

惟憐一燈影,(유련일등영), 오직 어여쁜 것은 하나의 등불 그림자여

萬里眼中明.(만리안중명). 만 리 먼 곳 사람들 안중에도 밝으리.

 

 

[안병렬 역]

 

138 전기(錢起)

스님이 일본으로 돌아감을 전송하며

 

중국

인연 따라 살았거니

올 때는

꿈같은 길이었지.

 

하늘에 뜬 듯

창해는 멀지만

이곳을 떠나가는

법주는 가벼우리.

 

물에 비친 달은

선경에 통하고

고기와 룡들도

염불소리 듣는다.

 

 오직 사랑스러운 건

 하나의 등불이여.

 만리 밖 사람들

 눈들이 밝아지리.

+ Recent posts