덕에 뛰어난 점이 있으면
형체에 대하여는 잊게 되는 경우가 있는 것이다.
성인들은 마음을 노닐게 하는 바가 있으며,
지혜를 번거로운 것이라 하고,
성인은 사람의 형체는 지니고 있지만
사람의 정은 지니고 있지 않다.
- 장자(내편) ; 제5편 덕충부[7]-
闉跂支離無脤 *인기지리무신(온갖 장애가 있는 사람)
인기지리무신 온갖 장애가 있는 사람이
說衛靈公,
세위령공,위나라 영공을 만나 유세를 하니
靈公說之;
령공열지; 영공이 기뻐했다.
而視全人,
이시전인,그리고는 온전한 사람들을 보니
其脰肩肩。
기두견견。 그들의 목이 가느다란 것 같았다.
甕㼜大癭
옹앙대영 옹앙대영(큰 혹이 있는 사람)이
說齊桓公,
세제환공 제나라 환공을 만나 유세를 하니
桓公說之;
환공설지; 환공이 기뻐했다.
而視全人:
이시전인: 그리고 나서 온전한 사람들을 보니
其脰肩肩。
기두견견。 그들의 목이 가느다란 것 같았다.
故德有所長
고덕유소장 그러므로 덕에 뛰어난 점이 있으면
而形有所忘。
이형유소망。형체에 대하여는 잊게 되는 경우가 있는 것이다.
人不忘其所忘
인불망기소망 사람들은 그들이 잊었던 일에 대하여는 잊지 않고,
而忘其所不忘,
이망기소불망, 그들이 잊지 않았던 일은 잊는데,
此所謂誠忘。
차소위성망。 이런 것을 진실한 잊음이라 하는 것이다.
故聖人有所遊,
고성인유소유,그러므로 성인들은 마음을 노닐게 하는 바가 있으며,
而知為孽,
이지위얼, 지혜를 번거로운 것이라 하고,
約為膠,
약위교, 약속은 아교와 같은 것이라 하고,
德為接,
덕위접, 덕은 다른 일과 접속시키는 것이라 하고,
工為商。
공위상。 기교는 남에게 물건을 파는 것과 같다고 여겼다.
聖人不謀,
성인불모, 성인은 꾀하지 않는데
惡用知?
악용지? 어찌 지혜를 쓸 일이 있겠는가?
不斲,惡用膠?
불착,오용교? 물건을 깎아 흩트리지 않는데 아교 같은 것을 어디에 쓰겠는가?
無喪,惡用德?
무상,오용덕? 잃는 것이 없는데 어디에 덕을 쓰겠는가?
不貨,惡用商?
불화,오용상? 이윤을 추구하지 않는데 무엇 때문에 물건을 팔겠는가?
四者,天鬻也,
사자,천죽야, 이 네 가지는 천연의 보육인 것이다.
天鬻者,
천죽자, 천연의 보육이란
天食也。
천식야。 하늘이 먹여주는 것이다.
既受食於天,
기수식어천, 이미 하늘로부터 먹을 것을 받고 있는데
又惡用人!
우오용인! 어찌 사람을 필요로 하겠는가?
有人之形,
유인지형, 성인은 사람의 형체는 지니고 있지만
無人之情。
무인지정。 사람의 정은 지니고 있지 않다.
有人之形,
유인지형, 사람의 형체를 지니고 있기 때문에
故群於人,
고군어인, 사람들과 어울리고
無人之情,
무인지정,사람의 정이 없기 때문에
故是非不得於身。
고시비불득어신。자신에게 시비가 생기지 않는다.
眇乎小哉,
묘호소재,아주 작도다.
所以屬於人也!
소이속어인야! 그들이 사람에게 속하여 있는 관계는.
謷乎大哉,
오호대재, 매우 크도다.
獨成其天!
독성기천! 홀로 천연을 이룩하고 있는 점은 !
'중국고전 > 莊子 ' 카테고리의 다른 글
하늘과 사람이 하는 일을 아는 사람은 지극한 사람이다 (0) | 2011.04.09 |
---|---|
좋아하고 싫어하는 것으로써 안으로 자신을 상하게 하지 않는다 (0) | 2011.04.04 |
덕이란 수양으로써 조화가 이룩된 것이다 (0) | 2011.03.31 |
새끼 돼지들은 그 어미의 재덕(才德)을 사랑했다 (0) | 2011.03.31 |
명성은 자신을 구속하는 족쇄다 (0) | 2011.03.31 |