지인은 구름을 타고

해와 달에 올라 앉아

세상 밖에 노닌다

- 장자 (내편) ; 제2편 제물론 [19] -

 

齧缺曰:

설결왈: 설결이 왕예에게 물었다.

「子不知利害,

「자부지리해, " 선생님께서는 이롭고 해로운 것을 알지 못한다고 하시는데,

則至人固不知利害乎?」

칙지인고부지리해호?」 그러면 지인은 이해(利害)를 알지 못하는 것입니까? "

王倪曰:

왕예왈: 그러자 왕예가 대답했다.

「至人神矣!

「지인신의! " 지인이란 신묘한 것이다.

大澤焚而不能熱,

대택분이불능열, 큰 연못을 말릴 뜨거운 불이라 해도 그를 뜨겁게 할 수가 없고,

河漢沍而不能寒,

하한호이불능한, 큰 강물을 얼어붙게 하는 추위도 그를 춥게 할 수 없다.

疾雷破山而不能傷,

질뢰파산이불능상, 천둥과 번개가 산을 무너뜨려도 그를 상하게 할 수 없고

飄風振海而不能驚.

표풍진해이불능경. 바람이 바다를 뒤흔들어도 놀라는 일이 없다.

若然者, 乘雲氣,

약연자, 승운기, 그런 사람은 구름을 타고

騎日月,

기일월, 해와 달에 올라 앉아

而遊乎四海之內.

이유호사해지내. 세상 밖에 노닌다.

死生無變於己,

사생무변어기, 죽음과 삶도 그에게 변화를 가져올 수 없는데

而況利害之端乎!」

이황리해지단호!」 하물며 이해(利害)의 평가야 어떻겠느냐? "

+ Recent posts