본성에 어긋나면 재앙을 자초한다

- 장자[잡편] ; 제29편 도척[10]-

子將曰

자장왈 : 자장이 말했다.

子不爲行

자불위행 : 선생님께서 인의를 행하지 않으시면

卽將疏戚無倫

즉장소척무륜 : “멀고 친한 사람의 구별이 없게 되고,

貴賤無義

귀천무의 : 귀하고 천한 신분의 기준도 없게 될 것이며,

長幼無序

장유무서 : 어른과 아이의 질서도 없게 될 것입니다.

五紀六位

오기육위 : 오기(五紀)와 육위(六位)도

[주]

오륜五倫:임금과 신하, 아버지와 아들, 남편과 아내, 어른과 아이, 친구들 사이의 관계

육기六紀:아저씨들, 형제들, 일가들, 조카들, 스승, 친구들 사이의 관계

將何以爲別乎

장하이위별호 : 어떻게 구별할 수가 있겠습니까?”

滿苟得曰

만구득왈 : 만구득이 말했다.

堯殺長子

요살장자 : “요임금은 맏아들을 죽였고,

舜流母弟

순유모제 : 순임금은 이복 동생을 귀향 보냈었는데,

疏戚有倫乎

소척유윤호 : 멀고 친한 사람의 구별이 있는 것입니까?

湯放桀

탕방걸 : 탕임금은 걸왕을 내쳤고,

武王殺紂

무왕살주 : 무왕은 주왕을 죽였는데,

貴賤有義乎

귀천유의호 : 귀하고 천한 신분의 기준이 있는 것입니까?

王季爲適

왕계위적 : 왕계는 형을 물리치고 왕위의 계승자가 되었고,

周公殺兄

주공살형 : 주공은 형을 죽였는데

長幼有序乎

장유유서호 : 어른과 아이의 질서가 있는 것입니까?

儒者僞辭

유자위사 : 유학자들은 거짓된 이론을 펴고,

墨者兼愛

묵자겸애 : 묵가의 사람들은 모든 사람을 다같이 사랑해야 한다고 주장하는데,

五紀六位將有別乎

오기육위장유별호 : 오륜과 육기의 분별이 있는 것입니까?

且子正爲名

차자정위명 : 그런데도 선생께서는 명분을 바르다고 주장하고

我正爲利

아정위리 : 저는 이익을 바르다고 주장하는데,

名利之實

명리지실 : 명분과 이익이 실체에 있어서는

不順於理

불순어리 : 이치에 순응되지도 않고

不監於道

불감어도 : 도리에 합치되지도 않는 것입니다.

吾日與子訟於無約曰

오일여자송어무약왈 : 제가 전에 무약에게 물으니, 그는 다음과 같이 말했습니다.

小人殉財

소인순재 : ‘소인들은 재물을 추구하고,

君子殉名

군자순명 : 군자들은 명예를 추구한다.

其所以變其情

기소이변기정 : 그들이 그들의 진실함을 변화시키고

易其性

역기성 : 본성을 바꾸는 방법은

則異矣

즉이의 : 서로 다르지만,

乃至於棄其所爲

내지어기기소위 : 그들이 마땅히 하여야 할 일은 버리고

而殉其所不爲

이순기소불위 : 해서는 안 되는 일을 추구한다는 점에 있어서는

則一也

즉일야 : 동일하다.

故曰

고왈 : 그러므로 이르기를

無爲小人

무위소인 : 소인이 되지 말고

反殉而天

반순이천 : 본성으로 되돌아가 자연을 따르고,

無爲君子

무위군자 : 군자가 되지도 말고

從天之理

종천지리 : 하늘의 원리를 따르기만 하라고 하는 것이다.

若枉若直

약왕약직 : 굽었든 곧았든 간에

相而天極

상이천극 : 하늘의 법도에 서로 호응해야 한다.

面觀四方

면관사방 : 자기 사방을 둘러보면서 적응하며

與時消息

여시소식 : 때의 변화에 더불어 살아가야 한다.

若是若非

약시약비 : 옳든 그르든 간에

執而圓機

집이원기 : 원만한 마음을 지켜야만 한다.

獨成而意

독성이의 : 자기의 뜻을 홀로 이룩하여

與道徘徊

여도배회 : 도와 더불어 세상에 노닐어야 한다.

無轉而行

무전이행 : 한결같이 행동하려고 애쓰지 말고,

無成而義

무성이의 : 의로움을 이루려 애쓰지 마라.

將失而所爲

장실이소위 : 그러면 자기의 본성만 잃게 될 것이다.

無赴而富

무부이부 : 자기의 부를 추구하지 말고,

無殉而成

무순이성 : 성공하려 애쓰지 말아야 한다.

將棄而天

장기이천 : 그런 행동은 자기의 천성을 버리는 결과가 될 것이다.

比干剖心

비간부심 : 비간은 심장이 도려내어지고

子胥抉眼

자서결안 : 오자서는 눈이 도려내졌는데,

忠之禍也

충지화야 : 충성하려 했기 때문에 닥친 재난이었던 것이다.

直躬證父

직궁증부 : 직궁은 아버지의 도둑질을 증언했다가 처벌되었고,

尾生溺死

미생익사 : 미생이 여자와의 약속을 지키려다가 다리 밑에서 물에 빠져 죽은 것은

信之患也

신지환야 : 신의를 지키려던 환란인 것이다.

鮑子立乾

포자립건 : 포자가 나무를 끌어안고 선 채로 말라죽고,

申子不自理

신자불자리 : 신자가 자기 변명도 못해보고 목매어 죽었던 것은

廉之害也

렴지해야 : 깨끗함을 지키려다 받은 피해이다.

孔子不見母

공자불견모 : 공자가 어머니가 돌아가실 때 종신을 하지 못하고,

匡子不見父

광자불견부 : 광자가 아버지가 돌아가실 때 종신하지 못했던 것은,

義之失也

의지실야 : 의로움을 지키려는 데서 온 과실이다.

此上世之所傳

차상세지소전 : 이상은 예전부터 전해 내려오고

下世之所語

하세지소어 : 후세에도 전해질 사실들이다.

以爲士者正其言

이위사자정기언 : 선비 된 사람으로서 자기 말이 올바른 것이라 고집하고

必其行

필기행 : 자기 행동이 올바르다고 주장했기 때문에,

故服其殃

고복기앙 : 그런 재앙을 당하고

利其患也

이기환야 : 그런 환란을 만나게 된 것이다.

+ Recent posts