*정세균 의장이 들먹인 두보의 <증위팔처사(贈衛八處士)>를 당시삼백수 번역에서 옮긴다.

009증위팔처사(贈衛八處士)

ㅡ두보(杜甫;712-770)

위팔처사에게 



人生不相見

(인생부상견) : 사람살이 서로 만나지 못함은

動如參與商

(동여삼여상) : 아침저녁에 따로 떠오르는 참성과 상성 같구나

今夕復何夕

(금석복하석) : 오늘 밤은 다시 어떤 밤인가

共此燈燭光

(공차등촉광) : 이 등잔 이 촛불을 함께 하였구나

少壯能几時

(소장능궤시) : 젊고 장성하였을 때는 공부도 같이 하였는데

鬢發各已蒼

(빈발각이창) : 벌써 귀밑머리 허옇게 되었구료

訪舊半爲鬼

(방구반위귀) : 옛 친구 찾으면 반이나 죽었고

驚呼熱中腸

(경호열중장) : 놀라서 이름 불러보니 간장이 다 찢어지네

焉知二十載

(언지이십재) : 어찌 알았으랴, 이십 년 만에

重上君子堂

(중상군자당) : 다시 그대의 집을 찾을 줄을

昔別君未婚

(석별군미혼) : 옛날 이별할 때 결혼도 하지 않았는데

兒女忽成行

(아녀홀성항) : 어느새 자식들이 줄을 이었구나.

怡然敬父執

(이연경부집) : 반가워 친구의 아버지는 나의 손을 잡고

問我來何方

(문아내하방) : 나에게 어디서 왔느냐고 물으신다.

問答乃未已

(문답내미이) : 주고받는 인사가 채 끝나지도 않았는데

驅兒羅酒漿

(구아나주장) : 아이 시켜 술과 안주 차려오게 하는구나.

夜雨剪春韭

(야우전춘구) : 밤비가 내리는데도 봄 부추 베어오고

新炊間黃粱

(신취간황량) : 새로 지은 밥에는 누른 조를 섞었구나

主稱會面難

(주칭회면난) : 주인은 나에게 얼굴 보기 어렵다 하며

一擧累十觴

(일거누십상) : 한 번 술잔에 수십 잔을 마신다

十觴亦不醉

(십상역부취) : 열 잔을 마셔도 취하지 않으니

感子故意長

(감자고의장) : 그대 내 생각이 깊은 줄을 알았도다.

明日隔山岳

(명일격산악) : 내일이면 산 넘어 서로 멀리 떨어지리니

世事兩茫茫

(세사량망망) : 인간사 우리 두 사람에게는 정말 막막하여라

 

009

위처사에게 주다

*제목의 '팔'은 배항(排行)을 표시하므로 생략함.

 

인생살이

만나지 못함이여

하늘에 아침 저녁 따로 뜨는

삼성과 상성 같구나.

 

오늘밤은

또 어떠한 밤이던가?

둘이 함께

촛불 아래 모였구나.

 

젊고 장성한 때는

얼마이던가?

귀밑머리 둘 다

허옇게 세었는 걸.

 

친구 찾아가면

반이나 귀신되어

놀라 부르짖다가

창자가 찢어진다.

 

어찌 알았으리?

이십 년 만에

또다시 그대 집

찾아올 줄을.

 

날에 이별할 때

그대 아직 총각이더니

어느 새 아들딸이

줄을 잇는구나.

 

반가이 아버님 친구에게

공경하면서

어디서 오셨느냐

내게 묻는다.

 

주고 받는 인사가

끝나지도 않았는데

아이 시켜

술상을 차렸구나.

 

밤비에 함초롬히

부추를 베어내고

새로 지은 밥에는

누른 조 섞었더라.

 

주인은 말하기를

만나기 어렵다고

잔들어 한꺼번에

열 잔이나 마시운다.

 

열 잔에도

또한 취하지 않거니

그대의 옛 정에

느꺼워함일레라.

 

내일이면 이 산 저 산

또다시 벌어지리니

세상 일

우리는 아득히 알 수 없어라.

 

 

출처: http://kydong77.tistory.com/15142 [김영동교수의 고전& life]

韓 "본질봐야"·中 "초심지켜야"…수교25주년 행사서 '언중유골'

기사입력 2017-08-24 20:34 기사원문

http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LPOD&mid=sec&oid=001&aid=0009497091&isYeonhapFlash=Y&rc=N

서울서 기념만찬 개최…양국 요인들 사드 갈등에 '속내' 표현

(서울=연합뉴스) 외교부 공동취재단·조준형 기자= 한중 수교 25주년을 맞아 24일 오후 서울에서 열린 기념행사에서 양국 요인들은 사드(고고도 미사일 방어체계)를 둘러싼 양국간 갈등 상황에 대해 서로 뼈 있는 말들을 주고 받았다.

서울 소공동 웨스틴조선 호텔에서 주한중국대사관 주최로 양국 인사 400여 명이 참석한 가운데 열린 기념 만찬회에서 정세균 국회의장은 축사를 통해 "견월망지(見月忘指, 달을 볼 때는 손가락을 보지 말라는 뜻)라는 말이 있다"며 "현상이 아니라 본질을 꿰뚫어 보라는 말"이라고 소개한 뒤 "모든 주권국가는 외부 위협에 대해 자위적 조치를 취할 권리가 있다는 점을 우리는 잘 알고 있다"고 말했다.

[중 략…]

임 차관은 "한국에는 '뿌리 깊은 나무는 바람에 흔들리지 않고 샘이 깊은 물은 가뭄에 마르지 않는다'는 말이 있고 중국에는 '송무백열'(松茂柏悅, 소나무가 무성하니 잣나무가 기뻐한다)이라는, 벗이 잘되는 것을 기뻐한다는 말이 있다"고 언급한 뒤 "25년간 한중간 다양한 분야의 교류협력을 바탕으로 축적돼온 양국민 신뢰와 우호의 정서는 양국관계가 흔들리지 않고 발전해나갈 수 있는 버팀목이 될 것"이라고 말했다.

정세균 의장은 "당나라 시성 두보는 '증위팔처사'(贈衛八處士)란 시에서 20여 년 만에 만난 친구를 위해 밤비를 뚫고 부추를 내어 상을 차린다고 했다"며 "한중 양국민 모두는 오래된 친구를 대하는 마음을 공유하고 있다"고 강조했다.

[…하 략…]

칠레 북부 아타카막 사막. [EPA=연합뉴스]

 

 

 

지구서 가장 건조한 칠레 아타카마 사막서 ‘때아닌 개화’ 장관

입력 2017.08.24 (00:35) 인터넷 뉴스

http://www.yonhapnews.co.kr/bulletin/2017/08/23/0200000000AKR20170823186300087.HTML?input=1195m

칠레 북부 아타카막 사막에서 때아닌 개화로 장관을 연출하고 있다고 BBC 방송이 23일(현지시간) 보도했다. 이른바 '개화 사막'(desiertoflorido) 현상은 5년에서 7년마다 발생하지만, 이번에는 2015년 이후 2년 만이다.  
 
아타카마 사막은 미국 내셔널 지오그래픽 등이 '지구에서 가장 건조한 지역'으로 선정한 곳이다.  

그러나 지난겨울 칠레 북부 지역에 예상 밖의 집중호우가 내리면서 꽃이 자랄 수 있는 환경이 조성됐다.  
 
개화한 꽃의 종류는 200여 종이 넘는 것으로 파악됐다.  

 

 

美 '동상 전쟁'...225년 된 콜럼버스 기념탑까지 훼손

http://www.ytn.co.kr/_ln/0104_201708231320037244

미국 버지니아주 샬러츠빌에서 로버트 리 장군의 동상 철거에 반대한 백인우월주의자들의 폭력 시위로 무고한 생명이 희생된 후 미국에서는 때아닌 역사 논쟁이 벌어지고 있습니다.

인종 차별의 상징인 동상들을 철거해야 하느냐 아니면 역사 유적으로 놔둬야 하느냐를 놓고 논쟁이 확산하고 있는 겁니다.

여기에 트럼프 대통령까지 백인우월주의자들을 옹호하는 듯한 발언을 하면서 분위기는 더욱 악화하고 있는데요.

이틀 전에는 미 대륙을 발견한 크리스토퍼 콜럼버스의 기념탑까지 훼손됐습니다.

[… 하 략…]

+ Recent posts