Vincent

Starry, Starry Night

Chloë Agnew

Starry, starry night.
Paint your palette blue and grey,
Look out on a summer's day,
With eyes that know the darkness
in my soul.

별이 많은 밤입니다
파렛트에 파란색과 회색을 칠하세요
내 영혼에 깃들인 어둠을

알고 있는 눈으로
여름 날에 바깥을 바라보아요

Shadows on the hills,
Sketch the trees and the daffodils,
Catch the breeze and the winter chills,
In colors on the snowy linen land.

언덕 위의 그림자들
나무와 수선화를 그리세요
미풍과 겨울의 찬 공기도
화폭에 담으세요
눈처럼 하얀 캔버스 위에 색을 입히세요

Now I understand
what you tried to say to me,
and how you suffered for your sanity,
and how you tried to set them free.
They would not listen,
they did not know how.
Perhaps they'll listen now.

당신이 이제 무얼 말하려 했는지

나는 이해합니다. 당신의 광기로 당신이

얼마나 고통 받았는지
그리고 얼마나 자유로와 지려 노력했는지
사람들은 알지도 못했고 들으려고

하지도 않았지만
아마 그들은 이제는 듣고 있을 거예요


Starry, starry night.
Flaming flowers that brightly blaze,
Swirling clouds in violet haze,
Reflect in Vincent's eyes of china blue.
Colors changing hue,
morning field of amber grain,
Weathered faces lined in pain,
Are soothed beneath the artist's

loving hand.

별이 많은 밤입니다
이글거리는 듯한 꽃들의 색이

불꽃같이 여겨집니다
보랏빛 연무 속에 소용돌이 치는

구름들은빈센트의 푸른 눈빛을

나타내는 것같아요.

색조를 바꾸는 빛깔들 황금색의

아침 평야 고통 속에 찌든 얼굴은

예술가의 사랑스런 손길로 달래지네요


Now I understand
what you tried to say to me,
and how you suffered for your sanity,
and how you tried to set them free.
They would not listen,
they did not know how.
Perhaps they'll listen now.

당신이 이제 무얼 말하려 했는지

나는 이해합니다
당신의 광기로 당신이 얼마나 고통

받았는지 그리고 얼마나 자유로와

지려 노력했는지 사람들은 알지도 못했고

들으려고 하지도 않았지만
아마 그들은 이제는 듣고 있을 거예요

For they could not love you,
But still your love was true.
And when no hope was left in sight
On that starry, starry night,
You took your life,
as lovers often do.

사람들은 당신을 사랑할 수 없었지만
하지만 아직도 당신의 사랑은 진실합니다
이 별이 빛나는 밤,
내부에는 아무 희망도 남아있지 않을 때
당신은 연인들이 종종 그러듯

자살을 택했죠

But I could have told you, Vincent,
This world was never meant for one
As beautiful as you.
Like the strangers that you've met,
The ragged men in the ragged clothes,
The silver thorn of bloody rose,
Lie crushed and broken

on the virgin snow.

빈센트, 당신에게 어떤 세상도

당신만큼 아름답진 않았다고

말해주고 싶어요
당신이 만나왔던 이방인처럼

누추한 옷을 입은 누추한 사람을

잊을 수가 없어요
순백의 눈에 부서지고 상처받은

새빨간 장미의 은빛 가시

Now I think I know
what you tried to say to me,
How you suffered for your sanity,
How you tried to set them free.
They would not listen,
they're not listening still.
Perhaps they never will...
 

당신이 이제 무얼 말하려 했는지

나는 이해합니다. 당신의 광기로

당신이 얼마나 고통 받았는지

그리고 얼마나 자유로와 지려 노력했는지
사람들은 알지도 못했고 들으려고

하지도 않았지만
아마 그들은 이제는 듣고 있을 거예요



+ Recent posts