[은자주]<근재집>원문에는 독음이 없으나 독자의 편의를 위하여 <한림별곡>처럼 한자에 독음을 부여하였다. 감탄사 아래의 이두표기가 흥미로워 아래 첫번째 원문으로 해석을 보완하였다.
원문/ http://blog.naver.com/tiger6107?Redirect=Log&logNo=140005398820
http://kr.blog.yahoo.com/modongpil/1148
구성 : 전 9장
제 1장 서사(序詞)로서 순찰경(巡察景)
제 2장 학성(鶴城)
제 3장 총석정(叢石亭)
제 4장 삼일포(三日浦)
제 5장 영랑호(永郞湖)
제 6장 양양(襄陽)
제 7장 임영(臨瀛)
제 8장 죽서루
제 9장 정선(旌善)의 절경
제1장 [현대어역]
海千重 山萬壘 關東別境
해천중 산만루 관동별경/
바다는 천겹으로 깊고, 산은 만첩으로 높은 관동 별다른 지경으로,
碧油幢 紅蓮幕 兵馬營主
벽유당 홍연막 병마영주/
푸른 군막과 붉은 연꽃무늬 막을 친 병마영문의 영주가 되어,
玉帶傾盖 黑槊紅旗 鳴沙路
옥대경개 흑삭홍기 명사로/
옥띠를 띠고 일산을 기울이고, 옹위하는 병사들의 검은 창과 붉은 깃발 펄럭이며, 명사길로
爲 巡察景 幾何如
위 순찰경 기하여/
아! 순찰하는 광경, 그것이야 말로 어떻습니까?
朔方民物 慕義趨風
삭방민물 모의추풍/
삭방 지방 백성들의 재물을 보호하여 주기 위하여, 정도를 본받아 빨리 쫓아가도다.
爲 王化中興 景幾何如
위 왕화중흥 경기하여/
아! 왕의 덕화가 중도에 일어나는 광경, 그것이야 말로 어떻습니까?
제2장
鶴城東 元帥臺 穿島國島
학성동 원수대 천도국도/
학성 동쪽 호수 가운데 원수대와 흡곡 남쪽 천도 그리고 안변 동쪽 국도들,
轉三山 移十州 金鼇頂上
전삼산 이십주 금오정상/
이 세 섬들은 삼신산을 옮아온 듯 십주를 옮겨온 듯,해중에 산다는 금자라 이마 위로,
收紫霧卷紅嵐 風恬浪靜
수자무권홍람 풍염랑정/
자줏빛 안개 걷히고, 붉은 이내 감도느니 바람과 물결 고요한데,
爲 登望滄溟景 幾何如
위 등망창명경 기하여/
아! 대에 올라 푸른 바다를 바라보는 광경, 그것이야 말로 어떻습니까?
桂棹蘭舟 紅粉歌吹/
계도란주 홍분가취/
계수나무 노로 저어가는 목란으로 꾸민 호화로운 배에는 기녀들의 노래와 피리 소리 넘치는데,
爲 歷訪 景幾何如
위 역방 경기하여/
아! 승지를 둘러보는 광경, 그것이야 말로 어떻습니까?
제3장
叢石亭 金蘭窟 奇岩怪石 통천 북쪽 총석정과 동쪽으로 금난굴은 기이한 바위와 괴상한 돌들로,
총석정 금란굴 기암괴석/
顚倒巖 四仙峯 蒼苔古碣
전도암 사선대 창태고갈/
거꾸로 선 바위들과 총석정 위 사성봉들, 푸른 이끼 낀 옛 돌비석들,
我也足 石巖回 殊形異狀
아야족 석암회 수형이상/
밟으면 '아야' 하는 바위와, 石池를 에워 싼 돌바위들의 다르고도 이싱한 모양들은,
爲 四海天下 無豆舍叱多
위 사해천하 무두사질다/ ․ 아! 천하 어디메도 없는 광경이구려.
*勿豆舍叱多: 없(뜻)두샷다(음).
玉簪珠履 三千徒客
옥잠주이 삼천도객/
평원군의 구슬비녀 꽂은 도객들처럼, 춘신군의 구슬 신발 신은 도객들처럼,
신라적 사선들의 호화로운 수많은 무리들이,
爲 又來悉 何奴日是古
위 우래실 하노일시고/ ․
아! 또 놀러 올 제가 어느 날이 되겠습니까?
*又來悉 何奴日是古: 또(뜻) 오(뜻)실(음) 어(뜻)느(음) 날(뜻)잇고(음)!우 우래실 하노일시고/ ․
제4장
三日浦 四仙亭 奇觀異迹
삼일포 사선정 기관이적/
고성의 삼일포 물가운데 작은 섬위에 사선정은 기관에다 이적이요,
彌勒堂 安祥渚 三十六峯
미륵당 안상저 삼십육봉/
미륵당과 안상저 그리고 삼십 육봉들,
夜深深 波瀲瀲 松梢片月
야심심 파렴렴 송초편월 /
밤은 점점 깊어 물결은 잔잔한데, 소나무 우듬지에 걸린 조각달,
爲 古溫貌 我隱伊西爲乎伊多
위 고온모 아은이서위호이다 ․
아! 고운 모습이 나와는 비슷합니까?
*我隱伊西爲乎伊多: 나(뜻)ㄴ(음) 이슷하요이다(음).
述郞徒矣 六字丹書
술랑도의 육자난서/
술랑도의 여섯 글자 붉은 글씨가,
爲 萬古千秋 尙分明아!
위 만고천추 상분명/
만고천추를 두고 오히려 분명합니다.
제5장
仙遊潭 永郞湖 神淸洞裏
선유대 영랑호 신청동리/
간성의 남쪽 선유담과 영랑호 그리고 신청동 속으로,
綠荷洲 靑瑤 風烟十里 푸른
녹하주 청요잠 풍연십리/
연잎에 덮인 섬과 푸르고 아리따운 멧부리에는 바람과 내 십리로 뻗쳤는데,
香冉冉 翠森森 琉璃水面
향염염 취삼삼 유리수면/
향긋한 이슬 내리고 푸른 이내 내리는 유리같은 물위로,
爲 泛舟景 幾何如
위 범주경 기하여/
아! 배 띄우는 광경, 그것이야 말로 어떻습니까?
蓴羹로膾 銀絲雪縷
순갱로회 은사설루 /
장한이 고향 강동의 蓴菜와 농어회 생각이 나서 돌아간 것처럼, 이 곳 은사같이 가늘게 쓸고 눈같이 흰 횟고기야,
爲 羊酪 豈勿參爲里古
위 양락 기물참위리고/
아! 왕무자가 자랑하던 양젖 쯤이야 여기다 어찌 대적하리오.
豈勿參爲里古:
긔(음) 무삼(음)하(뜻)리고(음).(그 무엇하겠는가)
제6장
雪嶽東 洛山西 襄陽風景
설악동 낙산서 양양풍경/
설악산의 동쪽과 낙산사의 서쪽에 위치한 양양 고을의 풍경,
降仙亭 祥雲亭 南北相望
강선정 상운정 남북상망/
양양의 북쪽 강선정과 남쪽의 상운정은 남북으로 서로 맞보는 광경,
騎紫鳳 駕紅鸞 佳麗神仙
기자봉 가홍란 가려신선/ 아름답고 고운 신선같구려.
자색 봉황 무늬 연을 타고, 붉은 난조 무늬 가마를 타느니,
爲 爭弄朱絃景 幾何如
위 쟁롱주현경 기하여/
아! 붉은 거문고를 다투어 켜는 광경, 그것이야 말로 어떻습니까?
高陽酒徒 習家池館
고양주도 습가지관/
진나라 습욱의 양어지였던 습가지는 일명 고양지로,여기서 술마시고 놀던 무리들이여,
爲 四節 遊伊沙伊多
위 사절 유이사이다/
아! 사계절을 즐기며 놉시다.
*遊伊沙伊多: 노(뜻)이사이다(음)
제7장
三韓禮義 千古風流 臨瀛古邑
삼한예의 천고풍류 임영고읍/
삼한 때부터 예의를 잘지켜 아득한 옛부터 풍류를 지닌 임영은 오래된 고을로,
鏡浦臺 寒松亭 明月淸風
경포대 한송정 명월청풍/
강릉 동북쪽 경호와 경포대요, 그 동쪽으로 한송정의 밝은 달과 맑은 바람.
海棠路 菡萏池 春秋佳節
해당로 함담지 춘추가절/
해당화 핀 길과 연꽃 핀 못에서, 봄 가을 아름다운 시절에,
爲 遊賞景 幾何如爲尼伊古
위 유상경 하여위니이고/ ․
아! 유상하는 광경, 그것이야 말로 어떻습니까?
*幾何如爲尼伊古: 그 어떠합니까? (뜻)니이고(음)기하여위니이고/
燈明樓上 五更鍾後
등명루상 오경종후/
강릉 동쪽 등명사의 관일대에서 새벽 오경 종이 울린 뒤,
爲 日出 景幾何如
위 일출 경기하여/
아! 해돋는 광경, 그것이야 말로 어떻습니까?
제8장
五十川 竹西樓 西村八景
오십천 죽서루 서촌팔경/
삼척의 오십천과 죽서루 그리고 서촌 팔경들,
翠雲樓 越松亭 十里靑松
취운루 월송정 십리청송/
울진 남쪽 취운루와 평해 동쪽 월송정에는 십 리로 뻗친 푸른 소나무 숲들,
吹玉笛 弄瑤琴 淸歌緩舞
취옥저 농여금 청가완무/
옥피리 불고 아름다운 가야금 타면서, 청아한 노래 부르며 느릿느릿 추는 춤들,
爲 迎送佳賓景 何如
위 영송가빈경 하여/
아! 좋은 손님들을 마중하고 배웅하는 광경, 그것이야 말로 어떻습니까?
望沙亭上 滄波萬里
망사정상 창파만리/
평해 남쪽 망사정에서 창파 만리 바다 위로,
爲 鷗伊鳥 藩甲豆斜羅
위 구이조 번갑두사라/
아! 갈매기가 반갑다고 하는구려.
*藩甲豆斜羅: 반갑두세라(음)
제9장
江十里 壁千層 屛圍鏡澈
강십리 벽천층 병위경철/
물은 거울처럼 맑은데,
倚風巖 臨水穴 飛龍頂上
의풍암 임수혈 비룡정상/
풍암에 의지하고 수혈에 다다라서 바람을 잘 일으키는 비룡새 같은 정상을 바라보며,
傾綠蟻 聳氷峯 六月淸風
경록의 용빙봉 육월청풍/
미주를 기울이며 빙봉처럼 솟은 봉우리로부터 유월 청풍이 불어오면,
爲 避署景 幾何如
위 피서경 기하여/
아! 더위를 피하는 광경, 그것이야 말로 어떻습니까?
朱陳家世 武陵風物
주진가세 무릉풍물/
서주고래현(徐州古澧縣) 주씨 진씨가 한 마을 이루고 양성이 세세로 혼인하여 일가의 혈통을 이어가느니, 무릉도원같이 아름다운 경치는,
爲 傳子傳孫景 幾何如
위 전자전손경 기하여/
아! 이런 순후한 풍속을 자손들에게 전하여 주는 광경, 그것이야 말로 어떻습니까?
'고전문학 > 고려가요' 카테고리의 다른 글
고려가요 총목 및 작품 해설 (1) | 2017.07.20 |
---|---|
안축,죽계별곡/ 경기체가, 이두 표기 (0) | 2009.11.05 |
고려가요 총목차 (0) | 2009.11.04 |
한림제유, 한림별곡(翰林別曲) 全8장 원문 vs 현대어역/경기체가 (0) | 2009.10.29 |
정읍사/ 백제가요 (0) | 2009.10.29 |