蜀道難(촉도난, 天山길의 험난함)
ㅡ李白
蜀道難<蜀으로 가는 길의 어려움>
*蜀道: 陜西에서 四川으로 가는 길. 잔도(棧道) 많음. 밑줄친 글자는 운자.
噫吁戱 危乎高哉 아, 위험하고도 높음이여,
蜀道之難難於上靑天 촉으로 가는 길 어려움이여, 푸른 하늘 오르기보다 어렵구나.
蠶叢及魚鳧 촉나라 임금의 선조들이여
⋅蠶叢잠총⋅어부;蜀王 선조의 명칭.
開國何茫然 개국은 아득하여
爾來四萬八千歲 그 후 사만팔천년
始與秦塞通人煙 처음으로 진나라 변방과 통하였네.
西當太白有鳥道 서쪽으로 太白山엔 鳥道가 겨우 있어
可以橫絶峨眉巓 아미산 꼭대기를 가로 자른다.
地崩山摧壯士死 땅이 무너지고 산이 꺾이고 장사가 죽고서야
然後天梯石棧相鉤連 구름 다리 돌다리 비로소 놓였다. ⋅鉤구;갈구리,낫,창
上有六龍回日之高標 위에선 정상에서 六龍이 해를 끌고
下有衝波逆折之回川 아래선 回川에서 부딪치는 파도가 물을 돌린다.
黃鶴之飛尙不得 황학이 날아도 정상엔 못 이르고
猿猱欲度愁攀援[先韻]원숭이 넘으려 해도 등반을 걱정한다.⋅猿猱원노;원숭이와 큰 원숭이. 攀(반);더위잡다.登攀. 援(원);끌어잡다,당기다.靑泥何盤盤 청니(靑泥) 영마루 어찌나 꼬불꼬불한 지 ⋅靑泥청니;산고개 이름百步九折縈巖巒 백 걸음에 아홉 구비 바위산을 감쌌다. ⋅縈영;얽히다,두르다. 巒(만);뫼
捫參歷井仰脅息 삼태성을 만질 듯,정성(井星)을 지날 듯,우러러 숨 죽이고
⋅井;모두 별이름.脅(협);옆구리以手撫膺坐長歎[寒韻] 손으로 가슴 쓸고 앉아 길이 탄식한다. ⋅膺응;가슴問君西遊何時還 묻노니 그대여, 서방여행에서 언제 돌아오려나?畏途巉巖不可攀 길이 높고 험한 바위여서 오르지 못할까 두렵구나.⋅巉참:가파르다.
但見悲鳥號古木 다만 보이는 건 고목에서 슬피 우는 새들뿐
⋅號호:부르짖다,통곡하다,호령하다
雄飛雌從繞林間 수놈 날자 암놈 좇아 숲을 감도누나. ⋅繞(요);두르다,감다.
又聞子規啼夜月 들리나니 달밤에 우는 자규의 울음, ⋅子規;소쩍새
愁空山 쓸쓸한 산엔 시름뿐.
蜀道之難難於上靑天 촉으로 가는 길 어려움이여,
푸른 하늘 오르기보다 어렵구나.
使人聽此凋朱顔[刪韻] 사람들에게 이 말을 들려주면 붉은 얼굴빛이 가신다.⋅凋(조);시들다.連峯去天不盈尺 연이은 봉우리 하늘과 한 자도 떨어지지 않았는데枯松倒挂倚絶壁[入聲 陌韻] 마른 소나무 절벽을 의지하여 거꾸로 걸리었네. 飛湍瀑流爭喧豗 나는 여울물과 사나운 물결 시끄러움을 다투는데⋅湍단;여울,급류.豗회:떠들석할. 喧훤;싸움하다砯厓轉石萬壑雷 물결치는 낭떠러지 구르는 돌들로 골짜기마다 우뢰 소리.
⋅빙:물소리. 厓(애);언덕,물가,한계
其險也如此 험남함이 이와 같은데
嗟爾遠道之人 아, 먼길 떠난 사람이여!
胡爲乎來哉 어떻게 오시려나?劍閣崢嶸而崔嵬검각산(劍閣山) 가파르고 높기도하여 ⋅崢嶸쟁영;가파르다. 崔嵬최외;높다一夫當關萬夫莫開[灰韻] 한 사람이 관문 지키면 만 사람도 못 여나니
所守或匪親 관문지기 친한 이 아니면
化爲狼與豺[佳韻] 이리나 승냥이의 먹이 되리라. ⋅豺시;승냥이朝避猛虎 夕避長蛇 아침에는 맹호를 피하고 저녁에는 긴 뱀을 피할지니磨牙吮血 殺人與麻 이 갈고 피 빨아 죽은 이가 삼대처럼 많다오. ⋅吮연:빨다.
錦城雖云樂 금관성(錦官城) 여행 비록 즐겁다지만
⋅금성;여기서는 두루 사천성(四川省)을 가리킴
不如早還家 일찍 귀가함만 같지 못하다.
蜀道之難難於上靑天 촉으로 가는 길 어려움이여,
푸른 하늘 오르기보다 어렵구나.
側身西望長咨嗟[麻韻] 몸 돌려 서천(西天) 향해 길게 한숨 진다.⋅자;묻다,탄식하다. 차;탄식하다,슬프다
⃟先・寒・刪韻은 古詩에서 通押. 灰・佳韻은 古詩에서 通押.
[섬서성 화산] 1st.화산의 잔도
'한문학 > 漢詩 외' 카테고리의 다른 글
백거이(白居易), 長恨歌 2 (1) | 2008.07.26 |
---|---|
백거이(白居易), 長恨歌 1 (0) | 2008.07.26 |
長相思 <길이 그리워라> -李白 (0) | 2008.07.25 |
李白, 將進酒(술을 올립니다) (4) | 2008.07.24 |
아, 매천 황현 선생--絶命詩 (0) | 2008.02.07 |