4. 金鳳釵記(금봉채기)

봉황을 새긴 금비녀 이야기

최생(崔生)과 흥랑(興娘)은 태어나서 약혼을 맺었으나 오래 왕래가 두절된다. 흥랑은 기다림 끝에 병을 얻어 죽고 만다. 최생은 아우인 경랑(慶娘)의 몸을 빌려 환신한 흥랑과 약혼 예물인 금봉차를 계기로 1년 동안 살며 미진한 인연을 마친다.

-「금봉차기」

 

1/전등신화18

http://blog.daum.net/thddudgh7/16524500

 

<전등신화>(18) 金鳳釵記(금봉채기)(1)

剪燈新話(전등신화)(18) 중국 명대(明代) 구우(瞿佑)가 지은 문어체(文語體) 단편소설집으로, 전4권으로 이루어져 있으며, 각권 5 편에 부록 1편이 포함되어 있다. 1378년(洪武 11) 무렵에 완성 되었

thddudgh7.tistory.com

 

2/전등신화19

http://blog.daum.net/thddudgh7/16524501

 

<전등신화>(19) 金鳳釵記(금봉채기)(2)

剪燈新話(전등신화)(19) 중국 명대(明代) 구우(瞿佑)가 지은 문어체(文語體) 단편소설집으로, 전4권으로 이루어져 있으며, 각권 5 편에 부록 1편이 포함되어 있다. 1378년(洪武 11) 무렵에 완성 되었

thddudgh7.tistory.com

 

3/전등신화20

http://blog.daum.net/thddudgh7/16524502

 

<전등신화>(20) 金鳳釵記(금봉채기)(3)

剪燈新話(전등신화)(20) 중국 명대(明代) 구우(瞿佑)가 지은 문어체(文語體) 단편소설집으로, 전4권으로 이루어져 있으며, 각권 5 편에 부록 1편이 포함되어 있다. 1378년(洪武 11) 무렵에 완성 되었

thddudgh7.tistory.com

 

4/전등신화21

http://blog.daum.net/thddudgh7/16524503

 

<전등신화>(21) 金鳳釵記(금봉채기)(4)

剪燈新話(전등신화)(21) 중국 명대(明代) 구우(瞿佑)가 지은 문어체(文語體) 단편소설집으로, 전4권으로 이루어져 있으며, 각권 5 편에 부록 1편이 포함되어 있다. 1378년(洪武 11) 무렵에 완성 되었

thddudgh7.tistory.com

 

5/전등신화22

http://blog.daum.net/thddudgh7/16524504

 

<전등신화>(22) 金鳳釵記(금봉채기)(5)

剪燈新話(전등신화)(22) 중국 명대(明代) 구우(瞿佑)가 지은 문어체(文語體) 단편소설집으로, 전4권으로 이루어져 있으며, 각권 5 편에 부록 1편이 포함되어 있다. 1378년(洪武 11) 무렵에 완성 되었

thddudgh7.tistory.com

 

6/전등신화23

http://blog.daum.net/thddudgh7/16524505

 

<전등신화>(23) 金鳳釵記(금봉채기)(6)

剪燈新話(전등신화)(23) 중국 명대(明代) 구우(瞿佑)가 지은 문어체(文語體) 단편소설집으로, 전4권으로 이루어져 있으며, 각권 5 편에 부록 1편이 포함되어 있다. 1378년(洪武 11) 무렵에 완성 되었

thddudgh7.tistory.com

 

7/전등신화24

http://blog.daum.net/thddudgh7/16524506

 

<전등신화>(24) 金鳳釵記(금봉채기)(7)

剪燈新話(전등신화)(24) 중국 명대(明代) 구우(瞿佑)가 지은 문어체(文語體) 단편소설집으로, 전4권으로 이루어져 있으며, 각권 5 편에 부록 1편이 포함되어 있다. 1378년(洪武 11) 무렵에 완성 되었

thddudgh7.tistory.com

 

金鳳釵記

大德中,揚州富人吳防禦居春風樓側,與宦族崔君為鄰,交契甚厚。崔有子曰興哥,防禦有女曰興娘,俱在繈褓。崔君因求女為興哥婦,防禦許之,以金鳳釵一隻為約。既而崔君遊宦遠方,凡一十五載,並無一字相聞。女處閨闈,年十九矣。其母謂防禦曰:“崔家郎君一去十五載,不通音耗,興娘長成矣。不可執守前言,令其挫失時節也。”防禦曰:“吾已許吾故人矣。況成約已定,吾豈食言者也。”女亦望生不至,因而感疾,沉綿枕席,半歲而終。父母哭之慟。臨斂,母持金鳳釵撫屍而泣,曰:“此汝夫家物也,今汝已矣,吾留此安用!”遂簪於其髻而殯焉。

殯之兩月,而崔生至。防禦延接之,訪問其故,則曰:“父為宣德府理官而卒,母亦先逝數年矣。今已服除,故不遠千裏而至此。”防禦下淚曰:“興娘薄命,為念君故,得疾,於兩月前飲恨而終,今已殯之矣。”因引生入室,至其靈幾前,焚楮錢以告之,舉家號慟。防禦謂生曰:“郎君父母既歿,道途又遠,今既來此,可便於吾家宿食。故人之子,即吾子也。勿以興娘歿故,自同外人。”即令搬挈行李,於門側小齋安泊。

將及半月,時值清明。防禦以女新歿之故,舉家上塚。興娘有妹曰慶娘,年十七矣,是日亦同往。惟留生在家看守。至暮而歸,天已曛黑。生於門左迎接。有轎二乘。前轎已入,後轎至生前,似有物墮地,鏗然作聲。生俟其過,急往拾之,乃金鳳釵一隻也。欲納還於內,則中門已闔,不可得而入矣。遂還小齋,明燭獨坐。自念婚事不成,隻身孤苦,寄跡人門,亦非久計,長歎數聲。方欲就枕,忽聞剝啄扣門聲,問之不答。斯須複扣,如是者三度。乃啟關視之,則一美姝立於門外,見戶開,遽搴裙而入。生大驚。女低容斂氣,向生細語曰:“郎不識妾耶?妾即興娘之妹慶娘也。向者投釵轎下,郎拾得否?”即挽生就寢。生以其父待之厚,辭曰:“不敢。”拒之甚厲,至於再三。女忽赬爾怒曰:“吾父以子侄之禮待汝,置汝門下;汝乃於深夜誘我至此,將欲何為?我將訴之於父,訟汝於官,必不舍汝矣。”生懼,不得已而從焉。至曉,乃去。自是暮隱而入,朝隱而出,往來於門側小齋,凡及一月有半。一夕,謂生曰: “妾處深閨,君居外館。今日之事,幸而無人知覺。誠恐好事多磨,佳期易阻,一旦聲跡彰露,親庭罪責。閉籠而鎖鸚鵡,打鴨而驚鴛鴦,在妾固所甘心,於君誠恐累德。莫若先事而發,懷璧而逃。或晦跡深村,或藏蹤異郡,庶得優遊偕老,不致暌離也。”生頗然其計,曰:“卿言亦自有理,吾方思之。”因自念零丁孤苦,素乏親知,雖欲逃亡,竟將焉往?嚐聞父言:有舊仆金榮者,信義人也。居鎮江呂城,以耕種為業。今往投之,庶不我拒。至明夜五鼓,與女輕裝而出,買船過瓜洲,奔丹陽。訪於村氓,果有金榮者,家甚殷富,見為本村保正。生大喜,直造其門。至則初不相識也,生言其父姓名爵裏及己乳名,方始記認。則設位而哭其主,捧生而拜於座,曰:“此吾家郎君也。”生具告以故。乃虛正堂而處之,事之如事舊主,衣食之需,供給甚至。

生處榮家,將及一年。女告生曰:“始也懼父母之責,故與君為卓氏之逃,蓋出於不獲已也。今則舊穀既沒,新穀既登,歲月如流,已及期矣。且愛子之心,人皆有之。今而自歸,喜於再見,必不我罪。況父母生我,恩莫大焉,豈有終絕之理?盍往見之乎?”生從其言,與之渡江入城。將及其家,謂生曰:“妾逃竄一年,今遽與君同往,或恐逢彼之怒。君宜先往覘之,妾艤舟於此以俟。”臨行,複呼生回,以金鳳釵授之。曰:“如或疑拒,當出此以示之,可也。”生至門,防禦聞之,欣然出見,反致謝曰:“日昨顧待不周,致君不安其所,而有他適,老夫之罪也。幸勿見怪!”生拜伏在地,不敢仰視,但稱死罪,口不絕聲。防禦曰:“有何罪過?遽出此言。願賜開陳,釋我疑慮。”生乃作而言曰:“曩者房帷事密,兒女情多,負不義之名,犯私通之律。不告而娶,竊負而逃,竄伏村墟,遷延歲月,音容久阻,書問莫傳,情雖篤於夫妻,恩敢忘乎父母!今則謹攜令愛,同此歸寧。伏望察其深情,恕其重罪。使得終能偕老,永遂於飛。大人有溺愛之恩,小子有宜家之樂,是所望也,惟冀憫焉”防禦聞之,驚曰:“吾女臥病在床,今及一歲,饘粥不進,轉側需人,豈有是事耶?”生謂其恐為門戶之辱,故飾詞以拒之。乃曰:“目今慶娘在於舟中,可令人舁取之來。”防禦雖不信,然且令家僮馳往視之,至則無所見。方怒詰崔生,責其妖妄。生於袖中出金鳳釵以進。防禦見,始大驚曰:“此吾亡女興娘殉葬之物也,胡為而至此哉?”疑惑之際,慶娘忽於床上然而起,直至堂前,拜其父,曰:“興娘不幸,早辭嚴侍,遠棄荒郊。然與崔家郎君緣分未斷,今之來此,意亦無他,特欲以愛妹慶娘,續其婚耳。如所請肯從,則病患當即痊除。不用妾言,命盡此矣。”舉家驚駭,視其身則慶娘,而言詞舉止則興娘也。父詰之曰:“汝既死矣,安得複於人世為此亂惑也?”對曰:“妾之死也,冥司以妾無罪,不複拘禁。得隸後土夫人帳下,掌傳箋奏。妾以世緣未盡,故特給假一年,來與崔郎了此一段因緣爾。”父聞其語切,乃許之,即斂容拜謝,又與崔生執手歔欷為別。且曰:“父母許我矣!汝好作嬌客,慎毋以新人而忘故人也。”言訖,慟哭而仆於地,視之,死矣。急以湯藥灌之,移時乃蘇。疾病已去,行動如常,問其前事,並不知之,殆如夢覺。遂涓吉續崔生之婚。生感興娘之情,以釵貨於市,得鈔二十錠,盡買香燭楮幣,齎詣瓊花觀,命道士建醮三晝夜以報之。複見夢於生曰:“蒙君薦拔,尚有餘情。雖隔幽明,實深感佩。小妹柔和,宜善視之。”生驚悼而覺。從此遂絕。嗚呼異哉!

 

+ Recent posts