제1장
天命之謂性
(천명지위성)이요 : 하늘이 명한 것을 <성>이라 하고
率性之謂道
(솔성지위도)요 : 성에 따름을 <도>라 하고
修道之謂敎
(수도지위교)니라 : <도>를 닦는 것을 <교>라고 한다.
道也者
(도야자)는 : <도>라고 하는 것은
不可須臾離也
(불가수유이야)니 : 잠시도 떠날 수가 없는 것이다.
可離
(가리)면 : 떠날 수 있으면
非道也
(비도야)라 : <도>가 아닌 것이다.
是故 君子
(시고)로 (군자)는 : 이러하므로 군자는
戒愼乎其所不睹
(계신호기소불도)하며 : 그가 보여지지 않는 곳을 조심하며
恐懼乎其所不聞
(공구호기소불문)이니라 : 그가 들리지 않는 바를 두려워하는 것이다.
莫見乎隱
(막견호은)이며 : 숨기는 곳보다 더 잘 드러나는 것이 없으며
莫顯乎微
(막현호미)니 : 미세한 것보다 더 잘 나타나는 것이 없다.
故 君子
(고)로(군자)는 : 그러므로 君子(군자)는
愼其獨也
(신기독야)니라 : 그가 홀로 있음을 삼가는 것이다.
喜怒哀樂之未發
(희노애락지미발)을 : 희로애락이 나타나지 않은 것
謂之中
(위지중)이요 : 이것을 <중>이라 하고
發而皆中節
(발이개중절)을 : 나타나 모두 절도에 맞은 것을
謂之和
(위지화)니 : 이것을 <화>라고 한다.
中也者
(중야자)는 : <중>이라는 것은
天下之大本也
(천하지대본야)요 : 천하의 큰 근본이고
和也者
(화야자)는 : <화>라고 하는 것은
天下之達道也
(천하지달도야)니라 : 천하가 도에 달한 것이다.
致中和
(치중화)면 : <중>과 <화>에 이르면
天地位焉
(천지위언)하며 : 천지가 여기에 자리잡고
萬物育焉
(만물육언)이니라 : 만물이 여기서 자라나는 것이다.
1. 본문 내용과 강의
2. 강의 도중 번외의 이야기
'중국고전 > 중용' 카테고리의 다른 글
중용, 24장 至誠之道 可以前知. 25장 誠者自成也, 而道自道也. (0) | 2021.01.03 |
---|---|
중용: 10장 君子 和而不流& 14장 失諸正鵠 反求諸其身. (0) | 2021.01.02 |
중용 1장. 中和(致中和, 天地位焉, 萬物育焉)/ 행복한 2021년 되소서. (0) | 2021.01.01 |
김종삼, 누군가 나에게 물었다 & 김용옥, 중용 9강- 愼獨(신독)& 구마라집 (0) | 2020.12.30 |
자사, 중용(中庸), 孔子'不語怪力亂神'/ 김용옥 해설 (0) | 2020.12.29 |