m.blog.daum.net/junos111/8052936?category=286363
孟子曰 (맹자왈)
[覇者之民, 驩虞如也. 王者之民, 皞皞如也. (패자지민,환우여야,왕자지민,호호여야)
孟子께서 말씀하셨다.
"패자(覇者)의 백성은 환우하듯 하고, 王者의 백성은 호호하듯 한다.
殺之而不怨, 利之而不庸, (살지이불원,이지이불용)
民日遷善而不知爲之者. (민일천선이부지위지자)
죽여도 원망하지 아니하며, 이롭게 하여도 공으로 생각하지 않기 때문에
백성이 날로 착하게 되어도 누가 그렇게 하는 지를 알지 못한다.
夫君子所過者化, 所存者神, (부군자소가자화,소존자신)
上下與天地同流, 豈曰小補之哉? ] (상하여천지동류,개왈소보지재?)
성인이 지나가면 백성은 교화되고, 그가 사는 곳은 잘 다스려진다
(마음에 간직하는 바가 신묘하게 이루어진다).
上下가 天地와 움직임을 같이 하니 어찌 조금 돕는다고 하겠느냐?"
m.blog.naver.com/sohoja/220609428527
'중국고전 > 맹자' 카테고리의 다른 글
맹자,盡心上 - 15.良知良能 (0) | 2021.01.16 |
---|---|
맹자,盡心上 - 14.善敎得民心 (0) | 2021.01.16 |
맹자,盡心上 - 12.以佚道使民(이일도사민) (0) | 2021.01.16 |
맹자,盡心上 - 11.附之以韓魏之家, (부지이한위지가) (0) | 2021.01.16 |
맹자,盡心上 - 10.凡民豪傑 (0) | 2021.01.16 |