m.blog.daum.net/junos111/8052989?category=286363
貉稽曰 (맥계왈)) : 맥계가 말했다.
[ 稽大不理於口 (계대불리어구). ]
"저는 많은 이들에게서 비방을 받고 있습니다."
孟子曰 (맹자왈) : 맹자께서 말씀하셨다.
[ 無傷也(무상야). 士憎玆多口 (사증자다구).
"걱정할 것 없다. 선비는 더욱 구설이 많은 법이다.
詩云 (시운) 『시경』에 이르기를,
{ 憂心悄悄, 慍于羣小. (우심초초,온우군소)}
孔子也 (공자야).
<근심은 가슴에 차고, 하찮은 무리한테 성냄을 받는다>라고 하였는데,
공자님의 의 경우가 이에 해당한다."
{ 肆不殄厥慍, 亦不隕厥問. (사부진궐온,역불운궐문)}
文王也. (문왕야) ]
또, <오랑캐의 노여움은 못 끊었으나, 명예를 떨어뜨린 일은 없었다>라고 하였는데,
文王의 경우가 이에 해당한다."
m.blog.naver.com/sohoja/220652256387
'중국고전 > 맹자' 카테고리의 다른 글
맹자,盡心下 - 21.山徑之蹊間(산경지혜간) (0) | 2021.01.19 |
---|---|
맹자,盡心下 - 20.賢者以其昭昭(현자이기소소) (0) | 2021.01.19 |
맹자,盡心下 - 18.君子之戹於陳蔡(군자지액어진채) (0) | 2021.01.19 |
맹자,盡心下 - 16.合而言之道也 (0) | 2021.01.19 |
맹자,盡心下 - 15.聖人百世之師也 (0) | 2021.01.19 |