091 망월회원(望月懷遠)
(달을 바라보며 멀리 있는 사람을 그리워하다)
ㅡ장구령(張九齡;673-740)
海上生明月,
(해상생명월), 바닷가에 밝은 달 떠오르니
天涯共此時.
(천애공차시). 저 하늘 끝에서도 이 시간을 함께 하리
情人怨遙夜,
(정인원요야), 정든 임은 긴 밤이 원망스러워
竟夕起相思!
(경석기상사)! 저녁내 일어나 나를 생각하시리
滅燭憐光滿,
(멸촉련광만), 촛불을 끄면 달빛 가득하여 좋은 것을
披衣覺露滋.
(피의각노자). 옷 걷어붙이고 나가니 뜰의 이슬에 젖는구나
不堪盈手贈,
(부감영수증), 달빛 손에 가득 보내드리지 못하니
還寢夢佳期.
(환침몽가기). 잠자리로 돌아가 아름다운 기약 꿈꾸리라.
091 望月懷遠
달을 보며 멀리 있는 사람을 그리워하다
ㅡ장구령(張九齡;673-740)
바닷가
밝은 달 떠오르니
그 이도 이 시간
멀리서 저 달을 보리라.
고운 님
긴긴 밤을 원망하며
한 밤 내내
그리움에 지새우리.
촛불을 꺼야지
달빛이 고운데
옷 걸치고 뜰에 서니
이슬이 스며든다.
저 달빛 손에 가득
드리지 못하거니
꿈에나 만날까
자리로 돌아온다.
'중국고전 > 唐詩삼백수' 카테고리의 다른 글
093 -낙빈왕(駱賓王), 재옥영선병서(在獄詠蟬幷序)옥에 갇혀서 매미를 노래하다 (0) | 2016.06.30 |
---|---|
092 왕발, 두소부가 촉주로 감을 전송하다 (0) | 2016.06.30 |
090 당현종(唐玄宗),추노를 지나며 공자를 제사하고 탄식하다 (0) | 2016.06.29 |
089 두보 - 애왕손(哀王孫) 왕손을 슬퍼하다 (0) | 2016.06.28 |
088 두보(杜甫), 애강두(哀江頭) 강가에서 슬퍼하다 (0) | 2016.06.28 |