<증자> 

<자로>

m.blog.naver.com/sohoja/220344240590

 

맹자 77 – 등문공 하 7

맹자 77 – 등문공 하 7 公孫丑問曰:「不見諸侯何義?」 孟子曰:「古者不爲臣不見。段干木踰垣而...

blog.naver.com

 

jij37.com/index.php?mid=serdang103&page=2&document_srl=1900

 

7.公孫衍張儀(공손연장의)

景春曰公孫衍張儀(경춘왈공손연장의)는 : 경춘이 말하기를, 공손연과 장의가  豈不誠大丈夫哉(기불성대장부재)리오 : 어찌 참으로 대장부가 아니겠는가  一怒而諸侯懼(일노이제후구)하고 : 한

jij37.com

7.公孫衍張儀(공손연장의)

景春曰公孫衍張儀(경춘왈공손연장의)는 : 경춘이 말하기를, 공손연과 장의가 

豈不誠大丈夫哉(기불성대장부재)리오 : 어찌 참으로 대장부가 아니겠는가 

一怒而諸侯懼(일노이제후구)하고 : 한번 성을 내면 제후들이 드려워했고 

安居而天下熄(안거이천하식)하니이다 : 가만 있으면 천하가 조용하였다 

孟子曰是焉得爲大丈夫乎(맹자왈시언득위대장부호)리오

: 맹자가 말씀하시기를, 이런 사람을 어떻게 대장부라고 하겠는가 

子未學禮乎(자미학예호)아 : 자네는 예법을 배우지 못하였는가 

丈夫之冠也(장부지관야)에 : 사나이가 성인식을 할 때는 

父命之(부명지)하고 : 아버지가 타이르고 

女子之嫁也(여자지가야)에 : 여자가 시집갈 때는 

母命之(모명지)하나니 : 어머니가 타이르는 법이니 

往(왕)에 : 딸이 시집갈 때에 

送之門(송지문)할새 : 어머니가 문간까지 가서 전송하며 

戒之曰往之女家(계지왈왕지여가)하여

: 신신당부하기를 너의 시집에 가거든

必敬必戒(필경필계)하여 : 반드시 공경하고 반드시 조심하여 

無違夫子(무위부자)라하나니

: 사내의 뜻에 어김이 없도록 하라고 하는데 

以順爲正子(이순위정자)는 : 순종하는 것으로 올바른 길로 삼는 것은 

妾婦之道也(첩부지도야)니라 : 부녀자의 도리이니라 

居天下之廣居(거천하지광거)하며 : 천하의 넓은 집에 거처하며 

立天下之正位(입천하지정위)하며 : 천하의 올바른 자리에 서며 

行天下之大道(행천하지대도)하여 : 천하의 큰 길을 걸어가서 

得志(득지)하여는 : 목적을 달성할 때에는

與民由之(여민유지)하고 : 백성들과 함께 행동하고

不得志(부득지)하여는 : 목적을 달성하지 못할 때는 

獨行其道(독행기도)하여 : 자기 혼자 자기의 길을 걸어가서

富貴不能淫(부귀불능음)하며

: 부귀도 그 사람 마음을 어지럽게 하지 못하며, 

貧賤不能移(빈천부능이)하며 : 빈천도 그 사람의 지조를 옮기지 못하며 

威武不能屈(위무불능굴)이

: 위엄과 무력을 가지고도 그 사람의 지조를 굽힐 수 없으니 

此之謂大丈夫(차지위대장부)니라 : 이런 사람을 대장부라 말할 수 있다

+ Recent posts