jij37.com/index.php?mid=serdang103&page=2&document_srl=2014
6.不得罪於巨室(부득죄어거실)
孟子曰爲政(맹자왈위정)이 : 맹자가 말씀하시기를, 정치를 하는 것이
不難(불난)하니 : 어렵지 아니하니
不得罪於巨室(불득죄어거실)이니
: 세신대가(世臣大家,큰 가문)에 죄를 얻지 아니하는 것이니라
*世臣: 대대로 한 가문이나 왕가를 섬기는 신하. `세록지신(世祿之臣)'의 준말.
巨室之所慕(거실지소모)를 : 세신대가가 사모하는 것은
一國慕之(일국모지)하고 : 나라 전체가 다 사모하고
一國之所慕(일국지소모)를 : 한 나라가 사모하는 것은
天下慕之(천하모지)하나니 : 천하가 다 사모하는 것으로
故(고)로 : 그런고로
沛然德敎(패연덕교)가 : 소낙비가 내리듯이 덕의 교화가
溢乎四海(일호사해)하나니라 : 온 천하에 넘쳐 흐르게 되는 것이다
m.blog.naver.com/sohoja/220363161338
'중국고전 > 맹자' 카테고리의 다른 글
맹자, 이루상(離婁上) - 8.自侮人侮(자모인모), 자신을 자기를 업신여긴 후에 남들이 나를 업신여긴다 (0) | 2021.01.09 |
---|---|
맹자, 이루상(離婁上) - 7.小國師大國(소국사대국) (0) | 2021.01.09 |
맹자, 이루상(離婁上) - 5.天下之本在國 (0) | 2021.01.09 |
맹자, 이루상(離婁上) - 4.反求諸己(반구저기) (0) | 2021.01.09 |
맹자, 이루상(離婁上) - 3.惡醉强酒(오취강주) (0) | 2021.01.09 |