m.blog.daum.net/junos111/8052920?category=286363

 

告子章句下 第十五章 : 天將降大任於是人

孟子曰 (맹자왈)  [舜發於畎畝之中, (순발어견무지중)   傅說擧於版築之間, (부열거어판축지간)   膠鬲擧於魚鹽之中, (교격거어어염지중)   管夷吾擧於士, (관이오거어사)   孫叔敖擧於海, (

blog.daum.net

 

孟子曰 

(맹자왈) 孟子께서 말씀하셨다.

 [舜發於畎畝之中

(순발어견무지중) "순 임금은 역산에서 밭을 갈다가 요 임금에게 발견되어 입신하였다.

  傅說擧於版築之間

(부열거어판축지간) 부열은 성벽을 쌓는 일꾼들 사이에서 무정임금에게 등용되었다.

  膠鬲擧於魚鹽之中

(교격거어어염지중)  교격은 생선과 소금을 파는 시장 가운데서 文王에게 등용되었다.

  管夷吾擧於士

(관이오거어사)  관이오는 감옥에 갇혀 있는 죄수 가운데서 제환공에게 등용되었다.

  孫叔敖擧於海

(손숙오거어해) 손숙오는 해변에서 피난생활을 하다가 초장왕에게 등용되었다.

  百里奚擧於市

(백리해거어시)  백리해는 저자에서 장사하다가 진목공에게 등용되었다.

 

故天將降大任於是人也, 

(고천장강대임어시인야) 하늘이 이러한 사람들에게 중대한 임무를 맡기려고 할 때에는

必先苦其心志, 勞其筋骨, 

(필선고기심지,노기근골) 반드시 먼저 그들의 마음을 괴롭게 하고, 그들의 근육을 아프게 하고,

餓其體膚, 空乏其身,

(아기체부,공핍기신) 그들의 육체를 굶주리게 하고, 그 몸에 가진 것이 없게 해서

行拂亂其所爲, 

(행불난기소위) 그 행동을 실패하게 하여 그들이 해야 할 일과 어긋나게 한다.

所以動心忍性, 

(소이동심인성) 이것은 마음을 분발하게 하고 성질을 참을성 있게 하여,

曾益其所不能. (증익기소불능) 그들이 이제까지 해내지 못하던 일을 더 많이 할 수 있게 해 주기 위해서이다.

 

人恒過, 然後能改.

(인항과,연후능개) 사람은 잘못을 범한 뒤에라야 고칠 수 있고,

困於心, 衡於慮, 而後作. 徵於色, 發於聲, 而後喩. 

(곤어심,형어려,이후작,지어색,발어성,이후유)

번민과 고뇌가 얼굴과 목소리에 나타난 뒤에라야 해결의 방법을 깨닫게 된다.

 

入則無法家拂士, 

(입즉무법가불사) 안으로 법도를 지키는 신하와 보필할 선비가 없고,

出則無敵國外患者, 國恒亡. 

(출즉무적국외환자,국항망) 밖으로 적국이 없고 외환도 없다면 그 나라는 반드시 망한다.

然後知生於憂患而死於安樂也. ] 

(연후지생어우환이사어안락야 )

그렇게 된 뒤에라야 우환에서 살아나고, 안락에서 죽게 됨을 알게 되는 것이다."

 

 

m.blog.naver.com/sohoja/220602231824

 

맹자 173 – 고자 하 마지막 15, 16

맹자 173 – 고자 하 마지막 15, 16 15 孟子曰:「舜發於畎畝之中,傅說舉於版築之閒,膠...

blog.naver.com

 

+ Recent posts