62. 고이순(高而順) [이순은 고경명(高敬命)의 자]의 귤시(橘詩)는 다음과 같다.


平生睡足小江南 평생수족소강남

橘柚林中路飽諳 귤유림중로포암

朱實宛然親不待 주실완연친부대

陸郞雖在意難堪 육랑수재의난감

평생을 소강남에서 마음껏 조으니

귤밭 속 길이란 훤하여라

주황빛 열맨 예같건만 어버인 기다려 주질 않으시니

육적(陸績)이 있은들 그 뜻 어이하리


심어촌(沈漁村 어촌은 심언광(沈彦光)의 호)의 두견시(杜鵑詩)는 다음과 같다.


三月無君弔此身 삼월무군조차신

杜鵑聲裏更悲辛 두견성리경비신

山中不廢爲臣義 산중불폐위신의

準擬西川再拜人 준의서천재배인

삼월이라 임금 여읜 이 마음 아픈데

두견새 울음에 한결 더 슬프구나

산중에서도 신하의 도리 폐치 않으니

서천에서 재배하던 사람에 비기노라


이 두 시의 뜻은 너무도 서글프니 모두 충심에서 나온 것으로 어버이 생각, 임금 사랑하는 정성이 말 밖에 넘친다. 저 화려하게 꾸미기나 하는 자는 정말 시틋하다.

'한문학 > 학산초담' 카테고리의 다른 글

여류시인들 & 정철 / 학산초담 64  (0) 2010.03.25
김안로 /학산초감 63  (0) 2010.03.25
김정 & 허성 /학산초담 61  (0) 2010.03.23
정용 /학산초담 60  (0) 2010.03.23
이현욱 / 학산초담 59  (0) 2010.03.20

+ Recent posts