夏日南亭懷辛大 <여름날 南亭에서 辛大를 그린다>
-孟浩然
山光忽西落 산 속 해가 갑자기 서녘으로 지고
池月漸東上 연못의 달이 점점 동녘에서 오르누나.
散髮乘夜凉 머리 풀어 밤의 서늘함 쐬고
開軒臥閑敞 창문 열고 누우니 한가롭고 시원해라.
荷風送香氣 연꽃 스친 바람은 향기를 실어오고
竹露滴淸響 댓잎의 이슬은 맑은 소리 떨군다.
欲取鳴琴彈 거문고 타려 하나 ⋅탄;탄알,퉁기다,치다
恨無知音賞 감상할 知音 없음이 한스럽구나.
感此懷故人 이에 느꺼워 친구를 생각하나니
中宵勞夢想 한밤중의 꿈길도 괴로워라. ⋅宵(소);밤
[陽韻]/⋅敞(창);높다,시원하다,넓다
피서산장 & 보타종승지묘
'한문학 > 漢詩 외' 카테고리의 다른 글
送陳章甫 -이기/ 이별의 시4 (0) | 2008.07.28 |
---|---|
宣州謝脁樓餞別校書叔雲 -李白/이별의 시3 (0) | 2008.07.28 |
위성곡, 부용루송신점, 송우인 -이별의 시1 (1) | 2008.07.28 |
李白, 送孟浩然之廣陵(맹호연이 광릉으로 떠남을 전송하다) (0) | 2008.07.28 |
두보(杜甫), 등악양루(登岳陽樓) ⊙ 등고(登高) (0) | 2008.07.28 |