m.blog.daum.net/junos111/8052856?category=286363
24. 逄蒙學射於羿(방몽학사어예)
逄蒙學射於羿, 盡羿之道, (방몽학사어예,진예지도)
思天下惟羿爲愈己, 於是殺羿。 (사천하유예위유기,어시살예)
방몽이 활 쏘기를 예에게서 배웠다。 예의 활 쏘는 법을 다 배우고 나서,
天下에 오직 예만이 자기보다 활 쏘는 재주가 나은 사람이라 하고 생각하여 이에 예를 죽였다。
孟子曰 (맹자왈)
[是亦羿有罪焉。 ] (시역예유죄언)
孟子께서 말씀하셨다。
"그렇게 된 데에는 예에게도 죄가 있도다。
公明儀曰 [宜若無罪焉。 ] (공명의왈 의야무죄언)
曰 [薄乎云爾, 惡得無罪? (왈 박호운이,오득무죄?)
공명의가 '그에게는 마땅히 죄가 없는 듯 합니다' 라고 말하였으나,
맹자 曰,
‘적다고 할 망정 어찌 죄가 없으리오?’ 라고 말하였다.
鄭人使子濯孺子侵衛, (정인사자탁유자침위)
衛使庾公之斯追之。 (위사유공지사추지)
정나라 사람들이 자탁유자를 시켜서 위나라를 침노케 하였는데,
위나라에서는 유공지사로 하여금 그를 추격하게 하였다。
子濯孺子曰 (자탁유자왈)
{今日我疾作, 不可以執弓, 吾死矣夫! } (금일아질작,불가이집궁,오사의부)
問其僕曰 {追我者誰也? } (문기복왈 추아자수야?)
자탁유자가 말하기를
'오늘 내가 병이 나서 활을 잡지 못하겠으니 내가 죽겠구나' 하며,
자기의 마부(僕)에게 '나를 추격하는 자가 누구인가?' 고 물었다。
其僕曰 {庾公之斯也。 } (기복왈 ㅇ공지사야)
曰 {吾生矣。 } (왈 오생의)
마부(僕)가 '유공지사입니다' 라고 하니,
'그러면 내가 살겠구나!'
其僕曰 (기복왈)
{庾公之斯, 衛之善射者也, (유공지사,위지선사자야.)
夫子曰 [吾生] , 何謂也? } (부자왈 오생,하위야?)
마부(僕)가 말하기를
'유공지사는 위나라의 활 잘 쏘는 者이어늘
夫子께서 '내가 살겠구나'함은 무슨 말씀이십니까?'
曰 {庾公之斯學射於尹公之他, (왈 유공지사학사어윤공지타)
尹公之他學射於我。(윤공지타학사어아)
夫尹公之他, 端人也, 其取友必端矣。 } (부윤공지타,단인야,기취우필단의)
'유공지사는 윤공지타한테 활쏘기를 배우고,
윤공지타는 나에게 활쏘기를 배웠다。
윤공지타는 단정한 사람이라, 그가 취택한 친구도 반드시 단정할 것이다'
庾公之斯至, (유공지사지)
曰 {夫子何爲不執弓? } (왈 부자하위불집궁?)
(전쟁터에서 대적하여)유공지사가 다달아서
'夫子께서는 왜 활을 잡지 않으시오?'
曰 {今日我疾作, 不可以執弓。 } (왈 금일아질작,불가이집궁)
'오늘은 내가 병이 나서 활을 잡지 못하오'
曰 {小人學射於尹公之他, 尹公之他學射於夫子。 (왈 소인학사어윤공지타,윤공지타학사어부자)
'小人은 윤공지타에게 활쏘기를 배우고 윤공지타는 夫子에게 활쏘기를 배웠소。
我不忍以夫子之道反害夫子。 (아불인이부자지도반해부자)
나는 차마 夫子께 배운 재주를 가지고 도리어 夫子을 해하지 못하겠소。
雖然, 今日之事, 君事也, 我不敢廢。 } (수연,금일지사,군사야,아불감폐)
그러나 오늘의 일은 임금의 일이라 내 감히 그만둘 수가 없소' 하고,
抽矢扣輪, 去其金, 發乘矢而後反。 ] (추시구륜,거기금,발승시이후반)
화살을 뽑아 화살끝 쇠테를 두드려서 그 쇠 활촉을 빼 버리고, 화살 4 발을 쏜 뒤에 돌아 갔다。"
m.blog.naver.com/sohoja/220404567406
'중국고전 > 맹자' 카테고리의 다른 글
맹자, 이루하(離婁下) - 26.所惡於智者(소오어지자) (0) | 2021.01.12 |
---|---|
맹자, 이루하(離婁下) - 25.西子蒙不潔(서자몽불결) (0) | 2021.01.12 |
맹자, 이루하(離婁下) - 23.取傷廉 (취상렴) (0) | 2021.01.11 |
맹자, 이루하(離婁下) - 21.王者之迹熄(왕자지적식) (0) | 2021.01.11 |
맹자, 이루하(離婁下) - 20.周公思兼三王(주공사겸삼왕) (0) | 2021.01.11 |