097 차북고산하(次北固山下)-왕만(王灣)
북고산 아래에서
客路靑山外,(객노청산외), 나그네 가는 길은 청산 밖이요
行舟綠水前.(항주녹수전). 떠나는 배의 길은 푸른 물결 앞이라네
潮平兩岸闊,(조평량안활), 호수는 잔잔하고 양 언덕은 넓고
風正一帆懸.(풍정일범현). 바람은 순조로워 돋을 단다
海日生殘夜,(해일생잔야), 바다의 해, 간 밤에 떠오르고
江春入舊年.(강춘입구년). 강가의 봄, 지나간 해에서 묻어든다
鄕書何處達?(향서하처달)? 고향으로 띠운 편지 어느 곳에 이를까
歸雁洛陽邊.(귀안낙양변). 돌아가는 기러기 낙양으로 향하네
097 북고산 아래 머무르며
-왕만(王灣)
나그네 길은
북고산 밖에 있고
가는 배는
푸른 물 앞에 있다.
조수가 잔잔하여
두 언덕이 높고
바람이 순조로와
한 배가 돛을 단다.
어제 밤 지났는데
바다엔 또다시 해가 뜨고
지난 해 갔는데
강엔 다시 봄이 든다.
고향에 가는 편지
어느 편에 보내리까?
기러기는
낙양으로 돌아가건만.
'중국고전 > 唐詩삼백수' 카테고리의 다른 글
099 岑參, 좌성의 두보에게 주다 (0) | 2016.07.12 |
---|---|
098 상건 - 파산사 뒤의 선원에서 (0) | 2016.07.07 |
096 송지문, 題大庾嶺北驛, 대유령 북역에서 시를 짓다 (1) | 2016.07.05 |
095 심전기(沈全期), 잡시(雜詩) (1) | 2016.07.01 |
094 두심언, 진릉 육승상의‘조춘유망’시에 화답하여 (0) | 2016.07.01 |