028초발양자기원대교서(初發揚子寄元大校書)-위응물(韋應物;737-804)
양자강을 막 떠나면서 교서 원대에게 부친다
淒淒去親愛(처처거친애), ; 쓸쓸하구나, 친하고 사랑스런 사람과의 이별은
泛泛入煙霧(범범입연무). ; 물에 떠서 물안개 속으로 들어가네
歸棹洛陽人(귀도낙양인), ; 낙양으로 노저어 가는 사람
殘鐘廣陵樹(잔종광능수). ; 광릉의 나무 사이로 들리는 새벽 종소리
今朝爲此別(금조위차별), ; 오늘 아침 이별하고
何處還相遇(하처환상우). ; 어느 곳에서 다시 만날까
世事波上舟(세사파상주), ; 세상일은 물결 위의 배
沿洄安得住(연회안득주). ; 돌아 흐르는 물살에 어느 곳에 머물까
[안병렬 역]
028 위응물(韋應物;737-804)
-양자강 가에서 이별하며 원결(元結)에게 주노라
슬프다
착한 벗 이별하고
아득히
물안개 속으로 들어가네.
낙양으로
가는 배를 타고
광릉의 나무 사이
새벽 종소리 듣는다.
오늘 아침
여기서 이별하면
어디서
또다시 만날 건가?
세상살이
물에 뜬 배와 같으니
떠돌다
어느 곳에 멈출 것인가?
'중국고전 > 唐詩삼백수' 카테고리의 다른 글
030 위응물, 장안우풍저(長安遇馮著) (0) | 2017.09.19 |
---|---|
029 위응물, 기전초산중도사(寄全椒山中道士) (0) | 2017.09.19 |
027위응물,군재우중여제문사연집(郡齋雨中與諸文士燕集) (0) | 2017.09.16 |
026 원결,적퇴시관리병서(賊退示官吏幷序) (0) | 2017.09.16 |
009 두보(杜甫), 증위팔처사(贈衛八處士) (0) | 2017.08.25 |