030장안우풍저(長安遇馮著)-위응물(韋應物;737-804)
장안에서 우연히 풍저를 만나다
客從東方來(객종동방내), ; 손님은 동방에서 왔으리
衣上灞陵雨(의상파릉우). ; 옷 위에 파릉의 비가 묻었소
問客何爲來(문객하위내), ; 손님은 무엇 때문에 왔소
采山因買斧(채산인매부). ; 산을 개간하여 도끼 사러 왔지요
冥冥花正開(명명화정개), ; 깊숙이 꽃들은 한참 피어나고
揚揚燕新乳(양양연신유). ; 훨훨 나는 제비는 젖을 먹이네
昨別今已春(작별금이춘), ; 작년에 이별하고 지금은 벌써 봄인데
鬢絲生幾縷(빈사생기누). ; 그대 귀밑 흰머리 얼마나 늘었소
[안병렬 역]
030 위응물(韋應物;737-804)
-장안에서 풍저를 만나다
손님은
동방에서 왔구려
옷 위에
파릉의 비가 묻었네.
묻노니
무엇하려 오셨소?
산을 개간하려
도끼 사러 왔지.
활짝 꽃은
마침 피었고
훨훨 제비는
새끼에게 젖을 먹이고.
그때 헤어지고
또다시 봄되니
그대 귀 밑에 흰 머리
몇 올이나 늘었소?
'중국고전 > 唐詩삼백수' 카테고리의 다른 글
032 위응물, 동교(東郊) (0) | 2017.09.20 |
---|---|
031 위응물, 석차우이현(夕次盱眙縣) (1) | 2017.09.19 |
029 위응물, 기전초산중도사(寄全椒山中道士) (0) | 2017.09.19 |
028 위응물, 초발양자기원대교서(初發揚子寄元大校書) (0) | 2017.09.16 |
027위응물,군재우중여제문사연집(郡齋雨中與諸文士燕集) (0) | 2017.09.16 |