113 여야서회(旅夜書懷)
나그네가 밤에 회포를 적다
ㅡ 두보(杜甫;712-770)
細草微風岸,
(세초미풍안), 고운 풀에, 미풍 불어오는 언덕
危檣獨夜舟.
(위장독야주). 높은 돛 달고 홀로 뜬 밤 배
星垂平野闊,
(성수평야활), 하늘엔 별 늘어지고 평야는 광활한데
月涌大江流.
(월용대강류). 달은 솟아오르고 큰 강물은 흘러만 간다
名豈文章著
(명개문장저) 문장으로 어떻게 이름을 날릴까?
官應老病休.
(관응노병휴). 늙고 병들어 벼슬길도 쉬어야 하는데
飄飄何所似,
(표표하소사), 떠도는 이 몸 무엇과 같다 할까
天地一沙鷗.
(천지일사구). 천지간 한 마리 모래톱 물새라네
[안병렬 역]
113 두보(杜甫;712-770)
나그네되어 밤에 회포를 적다
어린 풀 언덕에
실바람 불어오고
높이 돛을 단 배엔
외론 밤이 깃든다.
별이 드리워
평야는 드넓게 펼쳐지고
달은 비치어
대강은 용솟음쳐 흐른다.
이름을 어떻게
문장으로 드러내랴?
벼슬길도
늙고 병들어 쉬어야 하리.
떠돌이 신세
무엇에다 비기랴?
천지간에 한 마리
모래톱의 물새라네.
'중국고전 > 唐詩삼백수' 카테고리의 다른 글
115 왕유, 망천한거증배수재적(輞川閑居贈裴秀才迪) (0) | 2017.10.11 |
---|---|
114 두보, 등악양루(登岳陽樓) (0) | 2017.10.11 |
112 두보, 별방태위묘(別房太尉墓) (0) | 2017.10.10 |
111 두보, 봉제역중송엄공사운(奉濟驛重送嚴公四韻) (1) | 2017.10.09 |
110 두보, 천말회이백(天末懷李白) (0) | 2017.10.09 |