148 희외제노륜견숙(喜外弟盧綸見宿)-사공서(司空曙;740-790?)
외사촌 동생 노륜과 같이 자게 됨을 기뻐하면서
靜夜四無鄰,(정야사무린), 고요한 밤, 사방에 이웃도 없고
荒居舊業貧.(황거구업빈). 황폐한 거처에 가업도 없어 빈궁하기만 하다
雨中黃葉樹,(우중황섭수), 빗속에 잎이 누렇게 물든 나무
燈下白頭人.(등하백두인). 등잔 아래 앉은 흰 머리 사람
以我獨沉久,(이아독침구), 나 홀로 몰락한지 오래되어도
愧君相訪頻.(괴군상방빈). 자주 날 찾아주니 부끄럽다, 자네.
平生自有分,(평생자유분), 우린 한평생 연분이 있지
況是蔡家親!(황시채가친)! 하물며 내외종 동기간임에랴!
[안병렬 역]
148 사공서(司空曙;740-790?)
외사촌 동생 노륜과 투숙함을 기뻐하다
고요한 밤
온 사방에 이웃도 없고
거치른 집안에
유업도 가난하다.
빗속에는
누렇게 물든 나무
등불 아랜
흰 머리의 사람일레.
나 홀로
오랫동안 몰락했기에
그대 자주
찾아주니 부끄럽네.
한 평생
연분이 있는데다
하물며 우리들은
내외종간 동기이니.'중국고전 > 唐詩삼백수' 카테고리의 다른 글
150 유우석, 촉선주묘(蜀先主廟) (0) | 2017.10.27 |
---|---|
149 사공서, 적평후송인배귀(賊平后送人北歸) (0) | 2017.10.27 |
147 사공서, 운양관여한신숙별(雲陽館與韓紳宿別) (0) | 2017.10.25 |
146 이익, 희견외제우언별(喜見外弟又言別) (0) | 2017.10.25 |
145 노륜, 이단공(李端公) (0) | 2017.10.25 |