182 蜀相(촉상, 촉나라 승상)
ㅡ 杜甫(두보)
丞相祠堂何處尋
(승상사당하처심) : 승상의 사당을 어디에서 찾을까
錦官城外柏森森
(금관성외백삼삼) : 금관성 밖 잣나무 우거진 곳이라네
映階碧草自春色
(영계벽초자춘색) : 섬돌에 비친 푸른 풀 절로 봄빛이요
隔葉黃鸝空好音
(격엽황리공호음) : 나뭇잎 사이의 꾀꼬리 무심히 즐겨 노래한다
三顧頻煩天下計
(삼고빈번천하계) : 세 번이나 찾아 빈번히 천하의 일 논하고
兩朝開濟老臣心
(량조개제로신심) : 두 대의 임금 섬겨 노신의 충성심 보여주셨네
出師未捷身先死
(출사미첩신선사) : 군사를 내었으나 쳐부수기도 전에 몸이 먼저 죽으니
長使英雄淚滿襟
(장사영웅루만금) : 길이 후대의 영웅들 옷깃에 눈물 채우게 하네
[안병렬 역]
182. 杜甫(두보)
촉나라 승상 제갈량
승상의 사당을
어느 곳에서 찾을고?
금관성 밖
잣나무 우거진 그곳이로다.
계단에 비치는 푸른 풀은
저절로 봄빛이요,
잎에 가려진 작은 꾀꼬리는
부질없이 좋은 노래 부르네.
천하를 계획하던 유비는
세 번이나 빈번히 초가를 찾아가고
일편단심 충성하던 제갈량은
두 대에 걸쳐 개국하고 충성했네.
군사 내어 이기지 못하고
몸이 먼저 죽으니
길이 영웅으로 하여금
눈물이 옷소매를 적시게 한다.
'중국고전 > 唐詩삼백수' 카테고리의 다른 글
185.두보, 문관군수하남하배(聞官軍收河南河北) (1) | 2017.11.20 |
---|---|
184 두보, 야망(野望) (2) | 2017.11.18 |
181 왕유, 수곽급사(酬郭給事) (0) | 2017.11.17 |
180 왕유, 적우망천장작(積雨輞川庄作) (0) | 2017.11.11 |
179. 왕유, 奉和聖制從蓬萊向興慶閣道中留春雨 (0) | 2017.11.11 |