<이윤>

 

 

m.blog.daum.net/junos111/8052874?category=286363

 

萬章章句上 第七章 : 伊尹以割烹要湯

萬章問曰(만장문왈) [人有言 {伊尹以割烹要湯} 有諸? ] (인유언 이윤이할팽요탕 유제?) 孟子曰 (맹자왈) [否, 不然。 伊尹耕於 有莘之野, (부,불연.이윤경엉 유신지야)  而樂堯舜之道焉。 (이락요

blog.daum.net

 

7.伊尹以割烹要湯(이윤이할팽요탕)

萬章問曰(만장문왈) : 만장이 물었다。

[人有言 {伊尹以割烹要湯} 有諸? ] (인유언 이윤이할팽요탕 유제?)

"사람들에게 이윤이 요리를 잘해서 탕 임금에게 벼슬을 구했다는 말이 있는데, 그런 일이 있습니까?"

孟子曰 (맹자왈) : 孟子께서 말씀하셨다。

[否, 不然。 伊尹耕於 有莘之野, (부,불연.이윤경엉 유신지야)

"아니다。 옳지 않다。 伊尹은 유신씨의 들에서 농사를 지으면서

 而樂堯舜之道焉。 (이락요순지도언)

 堯舜의 道를 즐기고 있었다。

 非其義也, 非其道也, 祿之以天下, 弗顧也。 (비기의야,비기도야,녹지이천하,불고야)

 義가 아니며 그 道가 아니면 天下를 녹으로 준다고 해도 돌아다보지 아니하며,

 繫馬千駟, 弗視也。 (계마천사,불시야)

 말 四千 필(千駟) 을 준다고 해도 돌아다보지 않았다。

 非其義也, 非其道也, 一介不以與人, (비기의야,비기도야,일개불이여인)

義가 아니며 그 道가 아니면 한 오라기의 풀도 남에게 주지 않으며,

 一介不以取諸人, (일개불이취제인) 

 한 오라기의 풀도 남에게서 받지도 아니하였다。

 

湯使人以幣聘之(탕사인이폐빙지)

탕임금이 사람을 시켜서 폐백을 보내어 그를 초빙했으나

囂囂然曰 {我何以湯之聘幣爲哉(효효연왈 아하이탕지빙폐위재)

거리낌없이 '내가 어찌 탕임금의 폐백을 받고서 초빙되어 갈 수가 있겠는가?

 我豈若處畎畝之中(아개야처견무지중)

나는 이렇게 밭 이랑 가운데에서 농사 지으면서

 由是以樂堯舜之道哉? } (유시이락요순지도재?)

이를 말미암아 堯舜의 道를 즐김과 어찌 같겠는가?' 라고 하였다。

湯三使往聘之旣而幡然改曰 (탕삼사주빙지,기이번연개왈)

탕임금이 세 번이나 사람을 보내어 그를 초빙하셨는데, 이윽고 그는 생각을 바꾸어 이렇게 말했다。

{與我處畎畝之中(여아처견무지중)

'내가 밭 이랑 가운데에서 농사짓고 살면서

 由是以樂堯舜之道(유시이락요순지도)

 이를 말미암아 堯舜의 道를 즐기는 것이

 吾豈若使是爲堯舜之(오개야사시군위요순지군재?)

이 임금으로 하여금 堯舜 같은 임금 되게 함과 어찌 같겠느냐?

 吾豈若使是民爲堯舜之民哉(오개야사시민위요순지민재?)

이 백성으로 하여금 堯舜의 백성이 되게 함과 어찌 같겠느냐?

 吾豈若於吾身親見之哉(오개야어오신친견지재?) 

 生前에 직접 이것을 보게함과 어찌 같겠는가?

 

天之生此民也(천지생차민야)

天이 民을 이 세상에 나게 하실 때

使先知覺後知(사선지각후지)

먼저 안 사람(先知)으로 하여금 뒤에 알 사람(後知)을 깨우치게 하고,

使先覺覺後覺也。 (사선각각후각야)

먼저 깨달은 사람(先覺)으로 하여금 뒤에 깨달을 사람(後覺)을 깨우치게 했다。

天民之先覺者也。 (여. 천민지선각자야)

나는 天이 낳은 民 가운데서 먼저 깨달은 사람(先覺者)이다。

予將以斯道覺斯民也。 (여장이사도각사민야)

장차 이 道로써 이 民을 깨닫게 하려고 하니,

非予覺之而誰也? } (비역각지,이수야?)

내가 깨우쳐 주지 않고 누가 하겠는가?'

 

思天下之民匹夫匹婦 (사천하지민필부필부)

天下의 民 가운데 하찮은 남,여(匹夫匹婦) 라도

有不被堯舜之澤者(유불핑순지택자)

堯舜의 은택을 입지 못한 자가 있음을 생각하기를

若己推而內之溝中。 (야기추이내지구중)

마치 자기가 그들을 도랑에 밀어 넣은 것같이 여겼다。

其自任以天下之重如此(기자임이천하지중여차)

그 天下의 무거움으로써 스스로 떠맡음(重任) 이 이 같았으므로,

故就湯而說之以伐夏救民。 (고취탕이설지이벌하구민)

탕임금께 나아가 설득하여 하나라를 쳐서 民을 구救하였다。

 

吾未聞枉己而正人者也, (오미문왕기이정인자야)

자기의 뜻을 굽혀서 남에게 순종하여, 남을 바로잡은 사람을 내가 듣지 못하였는데,

況辱己以正天下者乎? (황욕기이정천하자호?)

하물며 자기를 욕되게 해 가면서 天下를 바로잡는다니!

聖人之行不同也, 或遠或近, (성인지행불동야, 혹원혹근)

聖人의 행동이 같지 않아서 혹 멀리 물러나 있기도 하고 가까이 있기도 하며,

或去或不去, 歸潔其身而已矣。 (혹거혹불거,귀결기신이이의))

혹 떠나가기도 하고 떠나가지 않기도 하되, 자기의 몸을 깨끗이 할 따름에 귀결한다。

 

 

吾聞其以堯舜之道 要湯(오문기이요순지도 요탕)

末聞以割烹也。 (미문이할팽야))

나는 伊尹이 堯舜의 道로써 탕임금에게 그것을 실천하기를 바랐다는 말은 들었어도

요리하는 일로써 했다는 말은 듣지 못했다。

 

伊訓曰 (이훈왈)  『서경』「 이훈 」편에 이르기를

{天誅造攻自牧宮, (천주조공자목궁)

<天이 주(치다, 벌하다, 죽이다) 하였거니와,

 공격을 받을 원인을 만든 것은 목궁(폭군 걸이 거주하던 궁전) 에서였다。

  朕載自亳。 } (짐재자박)

 나(湯)는 박땅에서 시작하였다> 라고 하였다。"

 

m.blog.naver.com/sohoja/220469362217

 

맹자 128 - 만장 상 7 - 1

맹자 128 - 만장 상 7 - 1萬章問曰 人有言 ‘伊尹以割烹要湯’ 有諸 孟子曰 否,不然。伊尹耕於有莘之野,...

blog.naver.com

 

m.blog.naver.com/sohoja/220475202005

 

맹자 129 - 만장 상 7 - 2

맹자 129 - 만장 상 7 - 2思天下之民匹夫匹婦有不被堯舜之澤者,若己推而內之溝中。其自任以天下之重如此,...

blog.naver.com

 

+ Recent posts