m.blog.daum.net/thddudgh7/16535042?category=1425252

 

<서경>(128)주서(周書)(25)홍범편(洪範篇)(10) 홍범의 여덟째인 서징(庶徵)은 이와 같습니다

             <서경(書經)>(128) 주서(周書)(25)         주서는 주나라의 사관이 기록하여 모아놓은 역사이다. 주나라의 시조는 기(棄)로부터 시작되었으며, 성   은 희(姬)인데, 제곡(帝嚳)

blog.daum.net

 

 

 [10] 홍범의 여덟째인 서징(庶徵)은 이와 같습니다 

 

   八(팔) 庶徵(서징)

   "홍범의 여덟째는, 여러 징조라는 서징(庶徵)으로, 

   曰雨(왈우) 曰暘(왈양) 

   비가 온다는 우(雨)와, 날이 화창하다는 양(暘)과

   曰燠(왈욱) 曰寒(왈한)

   날이 뜨겁다는 욱(懊)과, 날이 차갑다는 한(寒)과,

   曰風(왈풍) 曰時(왈시)

   바람이 분다는 풍(風)과 절후가 맞는 때인 시(時)를 말합니다.

   五者來備(오자래비) 各以其敍(각이기서)

   이 다섯 가지 모두가 갖추어 지고, 차례로 각기 행하여 지면,

   庶草蕃廡(서초번무)

   여러 초목들이 무성해질 것입니다.

   一極備凶(일극비흉)

   이 가운데 한 가지라도 지나치게 갖추어 지면 흉하게 되고,

   一極無凶(일극무흉)

   이 가운데 한 가지라도 지나치게 부족하면 흉하게 됩니다.

   曰休徵(왈휴징)

   훌륭한 징조를 말씀드린다면,

   曰肅(왈숙) 時雨若(시우약)

   천자가 엄숙하면, 때에 맞게 비가 내리게 되고,

   曰乂(왈예) 時暘若(시양약)

   천자가 잘 다스리면, 때에 맞게 날씨가 뜨거워 지고,

   曰晢(왈석) 時燠若(시욱약)

   천자가 똑똑하고 슬기로우면, 때에 맞게 더위가 오고,

   曰謀(왈모) 時寒若(시한약)

   천자가 계획을 잘 세우면, 때에 맞게 추위가 오고,

   曰聖(왈성) 時風若(시풍약)

   천자께서 성스러우시면, 때에 맞게 바람이 불게 됩니다.

   曰咎徵(왈구징)

   흉악한 징조를 말씀드리자면,

   曰狂(왈광) 恒雨若(항우약)

   천자께서 미친 행위를 하시면, 오랫동안 비가 그치지 않고,

   曰僭(왈참) 恒暘若(항양약)

   천자께서 참람한 행위를 하시면, 오랫동안 가뭄이 들게 되고,

   曰豫(왈예) 恒燠若(항욱약)

   천자께서 머뭇거리시면, 오랫동안 더위가 기승을 부리고,

   曰急(왈급) 恒寒若(항한약)

   천자께서 급히 하시면, 오랫동안 추위가 계속되고,

   曰蒙(왈몽) 恒風若(항풍약)

   천자께서 사물에 어두우면, 오랫동안 바람만 불게 됩니다.

   曰(왈) 王省惟歲(왕성유세)

   또 말씀드리자면, 천자는 해(歲)를 두고 살펴야 하며,

   卿士惟月(경사유월) 師尹惟日(사윤유일)

   경사들은 달을 두고 살피며, 낮은 관리들은 태양을 두고 살펴야 합니다.

   歲月日(세월일) 時無易(시무역)

   해와 달과 태양이, 사철의 운행이 상궤(常軌)에서 벗어나지 않으면, 

   百穀用成(백곡용성) 乂用明(예용명)

   모든 곡식이 이로써 영글게 되고, 정치는 이로써 밝아지게 되며,

   俊民用章(준민용장)

   뛰어난 사람들은 이로써 세상에 알려지고,

   家用平康(가용평강)

   나라와 가정은 이로써 태평하고 편안해 질 것입니다.

   日月歲(일월세)

   태양과 달과 해(年)와,

   時旣易(시기역)

   사철의 운행이 상궤(常軌)에서 벗어나게 되면,

   百穀用不成(백곡용불성)

   모든 곡식들은 이로써 영글지 못하게 되고,

   乂用昏不明(예용혼불명)

   정치도 혼미해져서 밝지 못하게 될 것이며,

   俊民用微(준민용징)

   뛰어난 사람들도 이로써 세상에 드러나지 못하며,

   家用不寧(가용불녕)

   나라와 가정은 이로써 편안해 지지 못합니다.

   庶民惟星(서민유성) 星有好風(성유호풍)

   백성들의 상징은 별(星)인데, 별에는 바람을 좋아하는 것도 있고,

   星有好雨(성유호우)

   별에는 또한 비를 좋아하는 것도 있습니다.

   日月之行(일월지행) 則有冬有夏(즉유동유하)

   태양과 달의 운행은, 겨울을 있게 하고 여름을 있게 하며,

   月之從星(월지종성) 則以風雨(즉이풍우)

   달은 별을 따름으로써, 바람이 불고 비가 내리게 됩니다"        

 

    *자연현상을 통치자의 치국(治國)과 불치(不治)와 관련지어서 임금이 한해동안 잘 다스리면 풍년이 들

     어 태평성대를 누리게 되지만, 그렇지 못한때에는 흉년이 들어서 모든 정세가 어지러워짐을 말하는 것

     이 이 대목의 요지인 것이다. 여러 징조인 서징(庶徵)을 살펴서 훌륭하고, 어진 임금이 될 것을 기자가

     무왕에게 당부하고 있는 것이다. 한 가지 주의할 점은 ‘왈왕성유세(曰王省惟歲)’로 부터 시작되어 마지

     막의 ‘즉이풍우(則以風雨)’까지 무릇 87자가 위의글과 제대로 부합이 되지못한다는 점이다. 소동파(蘇

     東坡)의 <서전(書傳)>에 의하면, 문제의 이 구절들이 오기(五紀)를 논하는 ‘오왈역수(五曰曆數)’의 아

     래에 이어져야 한다고 주장하기도 하였다. 이렇게 볼 때, 오기(五紀)에서 논하는 해(日)와 달(月)과 날

     (歲)과 별(星)은 곧 임금과 중신과 낮은 벼슬아치들, 그리고 백성들에게 비유를 하여 논증을 하고 있는

     것이다. 

+ Recent posts