m.blog.daum.net/thddudgh7/16535243?category=1425252
[9] 법관은 사복(私腹)을 채우는 일이 없어야 하오.
王曰(왕왈)
목왕은 이렇게 말하였다.
嗚呼(오호) 敬之哉(경지재)
"아아, 그것을 공경할지어다!
官伯族姓(관백족성)
백관의 우두머리와 내 일족 여러분이여!
朕言多懼(짐언다구)
짐의 말에는 두려워할 점이 많도다.
朕敬于刑(짐경우형)
짐은 형벌을 공경해서 신중히 하기 위하여,
有德惟刑(유덕유형)
덕 있는 사람으로 형벌을 다스리게 하고 있소.
今天相民(금천상민)
이제 하늘이 백성들을 돕고 계시니,
作配在下(작배재하)
아래에서도 이에 알맞게 짝하려면,
明淸于單辭(명청우단사)
소송의 진술이 한쪽의 말일 때에도 밝게 살펴야 할 것이오.
民之亂(민지란)
백성들이 어지러워지는 것은,
罔不中聽獄之兩辭(망부중청옥지량사)
재판에서 쌍방의 진술을 공정하게 듣지 못하는 일이 없어야 하니,
無或私家于獄之兩辭(무혹사가우옥지량사)
혹 쌍방의 진술을 악용하여 사복(私腹)을 채우는 일이 없게 하시오.
獄貨非寶(옥화비보)
옥사에서 먹는 뇌물은 보배가 되지 못하오.
惟府辜功(유부고공)
오직 죄 짓는 일만이 쌓이게 되어,
報以庶尤(보이서우)
여러 사람의 원망으로 앙갚음을 당할 것이오.
永畏惟罰(영외유벌)
언제나 오직 하늘의 벌을 두려워 해야 할 것이오.
非天不中(비천부중) 惟人在命(유인재명)
하늘은 바르지 않음이 없으니, 오직 그 명을 잘 살피는 것에 있소.
天罰不極(천벌부극)
하늘의 벌이 백성들에게 미치지 못하면,
庶民罔有令政在于天下(서민망유령정재우천하)
백성들에게 정치의 명이 없어 세상에는 정치가 없게 될 것이오"
*목왕은 형벌의 중요성을 깨우쳐 삼가 유의해야 할 바를 다시 설명 하고 있다. 왕 자신이 형벌을 중하게
여기는 것은 형벌이 잘못 행하여져 백성들에게 미혹을 끼쳐 왕이 된 자신이 책임을 다하지 못할까 염려
한 때문이다. 그래서 자신은 높은 덕을 구비한 사람으로 하여금, 법을 다스리게 하고 있다는 것이다. 자
신은 잘못된 행실을 하면서 사람을 벌하는 것은 도리에 맞지 않기 때문이다. 바야흐로 하늘은 백성들을
돕고자 하여 하늘에 부합하는 자에게 지상을 맡긴 것이다. 소송의 명분이 한 편에만 있을때에도 분명하
게 그실상을 살펴야 하며, 백성들이 다스려지는 것은 송사를 맡은 사람이 쌍방의 주장을 공정하게 듣기
때문인 것이다. 혹시라고 재판에서의 쌍방의 변론을 빌미로삼아 자신의 이익을 채워서는 안 된다. 뇌물
은 보배가 되는 것이 아니라 외히려 죄를 만들게 되는 것이니, 많은 사람들의 원망을 받게될 뿐이다. 언
제나 천벌을 무서워하고 두려워 하라. 천벌이 내리는것은 하늘이 공정하지 않기 때문이 아니고, 사람의
임금된자가 어떻게 명령을 내리는가에 달려있는 것이다. 하늘은 올바르지 않는 자를 벌한다. 그것은 백
성들이 하늘 아래에 있어서 선정(善政)의 혜택을 받을수 없게 되면, 세상에는 정치가 없게되는 것이다.
'중국고전 > 書經' 카테고리의 다른 글
서경, 周書. 文侯之命 1) 견융(犬戎)의 침입으로 나라가 곤란한 지경에 빠졌소 (0) | 2021.02.06 |
---|---|
서경, 周書. 呂刑篇 10)지금부터 무엇을 거울로 삼을 것인가? (0) | 2021.02.06 |
서경, 周書. 呂刑篇 8)법에는 질서가 있고 요령이 있어야 한다. (0) | 2021.02.06 |
서경, 周書. 呂刑篇 7)五刑에 속하는 죄는 모두 3천 가지이다 (0) | 2021.02.06 |
서경, 周書. 呂刑篇 6)獄官이 범하기 쉬운 다섯 가지 병폐(病弊) (0) | 2021.02.06 |