31_택산함(澤山咸)
咸亨(함형) : 함은 형통하니
利貞(이정) : 바르게 함이 이로우니
取女吉(취녀길) : 여자를 취하면 길하리라.
彖曰(단왈) : 단에 이르기를
咸感也(함감야) : 함은 느낌이니,
柔上而剛下(유상이강하) : <유>가 올라가고 <강>이 내려와
二氣感應以相與(이기감응이상여) : 두 기운이 응함으로써 서로 더불어,
止而說男下女(지이열남하여) : 그쳐서 기뻐하고, 남자가 여자에 아래함이라.
是以亨利貞取女吉也(시이형이정취녀길야) : 이로써 '형리정취녀길야'이니라.
天地感而萬物化生(천지감이만물화생) : 천지가 느껴서 만물이 화생하고,
聖人感人心(성인감인심) : 성인이 인심을 느껴서
而天下和平(이천하화평) : 천하가 화평하나니,
觀其所感(관기소감) :
而天地萬物之情可見矣(이천지만물지정가견의) :
그 느끼는 바를 보아 천지만물의 정을 볼 수 있으리라.
象曰(상왈) : 상에 이르기를
山上有澤咸(산상유택함) : 산위에 못이 있는 것이 <함>이니,
君子以虛受人(군자이허수인) : 군자가 비움으로 사람을 받아들이느리라.
初六(초육) : 초육은
咸其拇(함기무) : 느끼는 괘의 처음에 있느니라.
象曰(상왈) : 상에 이르기를
咸其拇(함기무) : 마치 엄지발가락에 느끼는 정도이다.
志在外也(지재외야) : 뜻은 밖에 있다
六二(육이) : 육이는
咸其凶(함기흉) : 그 장딴지에 느기면 흉하니,
居吉(거길) : 거하면 길하리라.
象曰(상왈) 상에 이르기를 :
雖凶居吉(수흉거길) : 비록 흉하나 '거길'하다는 것은
順不害也(순부해야) : 순하면 해롭지 않음이라.
九三(구삼) : 구삼은
咸其股(함기고) : 그 넓적다리에 느낌이라.
執其隨(집기수) : 그 따르는 이를 잡으니,
往吝(왕인) : 가면 인색하리라.
象曰(상왈) : 상에 이르기를
咸其股(함기고) : '함기고'는
亦不處也(역부처야) : 또한 처하지 않음이니,
志在隨人(지재수인) : 뜻이 따르는 사람에게 있으니
所執下也(소집하야) : 잡는 바가 아래라.
九四(구사) : 구사는
貞吉悔亡(정길회망) : 바르게 하면 길해서 뉘우침이 없어지리니.
憧憧往來(동동왕래) : 자주자주 오고 가면
朋從爾思(붕종이사) : 벗이 네 뜻을 좇으리라.
象曰(상왈) : 상에 이르기를
貞吉悔亡(정길회망) : '정길회망'은
未感害也(미감해야) : 느껴서 해롭지 않음이요,
憧憧往來(동동왕래) : '동동왕래'는
未光大也(미광대야) : 빛나고 크지 못함이라.
九五(구오) : 구오는
咸其脢无悔(함기매무회) : 그 등심에 느낌이니, 뉘우침이 없으리라.
象曰(상왈) : 상에 이르기를
咸其志末也(함기지말야) : '함기'는 뜻이 끝일세라.
上六(상육) : 상륙은
咸其輔頰舌(함기보협설) : 그 볼과 혀로 느낌이라.
象曰(상왈) : 상에 이르기를
咸其輔頰舌(함기보협설) : '함기보협설'은
滕口說也(등구설야) : 구설에 오름이라
출처: https://hwalove.tistory.com/entry/31택산함澤山咸?category=343349 [빈막(賓幕)]
'중국고전 > 易經' 카테고리의 다른 글
주역(周易) 33. 천산둔(天山遯) (0) | 2021.02.08 |
---|---|
주역(周易) 32. 뇌풍항(雷風恒) (0) | 2021.02.08 |
주역(周易) 30. 리위화(離爲火) (0) | 2021.02.08 |
주역(周易) 29. 감위수(坎爲水) (0) | 2021.02.08 |
주역(周易) 28.택풍대과(澤風大過) (0) | 2021.02.08 |