31_택산함(澤山咸)

 

咸亨(함형) : 함은 형통하니

利貞(이정) : 바르게 함이 이로우니

取女吉(취녀길) : 여자를 취하면 길하리라.

 

彖曰(단왈) : 단에 이르기를

咸感也(함감야) : 함은 느낌이니,

柔上而剛下(유상이강하) : <유>가 올라가고 <강>이 내려와

二氣感應以相與(이기감응이상여) : 두 기운이 응함으로써 서로 더불어,

止而說男下女(지이열남하여) : 그쳐서 기뻐하고, 남자가 여자에 아래함이라.

是以亨利貞取女吉也(시이형이정취녀길야) : 이로써 '형리정취녀길야'이니라.

天地感而萬物化生(천지감이만물화생) : 천지가 느껴서 만물이 화생하고,

聖人感人心(성인감인심) : 성인이 인심을 느껴서

而天下和平(이천하화평) : 천하가 화평하나니,

觀其所感(관기소감) :

而天地萬物之情可見矣(이천지만물지정가견의) :
그 느끼는 바를 보아 천지만물의 정을 볼 수 있으리라.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

山上有澤咸(산상유택함) : 산위에 못이 있는 것이 <함>이니,

君子以虛受人(군자이허수인) : 군자가 비움으로 사람을 받아들이느리라.

 

初六(초육) : 초육은

咸其拇(함기무) : 느끼는 괘의 처음에 있느니라.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

咸其拇(함기무) : 마치 엄지발가락에 느끼는 정도이다.

志在外也(지재외야) : 뜻은 밖에 있다

 

六二(육이) : 육이는

咸其凶(함기흉) : 그 장딴지에 느기면 흉하니,

居吉(거길) : 거하면 길하리라.

 

象曰(상왈) 상에 이르기를 :

雖凶居吉(수흉거길) : 비록 흉하나 '거길'하다는 것은

順不害也(순부해야) : 순하면 해롭지 않음이라.

 

九三(구삼) : 구삼은

咸其股(함기고) : 그 넓적다리에 느낌이라.

執其隨(집기수) : 그 따르는 이를 잡으니,

往吝(왕인) : 가면 인색하리라.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

咸其股(함기고) : '함기고'는

亦不處也(역부처야) : 또한 처하지 않음이니,

志在隨人(지재수인) : 뜻이 따르는 사람에게 있으니

所執下也(소집하야) : 잡는 바가 아래라.

 

九四(구사) : 구사는

貞吉悔亡(정길회망) : 바르게 하면 길해서 뉘우침이 없어지리니.

憧憧往來(동동왕래) : 자주자주 오고 가면

朋從爾思(붕종이사) : 벗이 네 뜻을 좇으리라.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

貞吉悔亡(정길회망) : '정길회망'은

未感害也(미감해야) : 느껴서 해롭지 않음이요,

憧憧往來(동동왕래) : '동동왕래'는

未光大也(미광대야) : 빛나고 크지 못함이라.

 

九五(구오) : 구오는

咸其脢无悔(함기매무회) : 그 등심에 느낌이니, 뉘우침이 없으리라.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

咸其志末也(함기지말야) : '함기'는 뜻이 끝일세라.

 

上六(상육) : 상륙은

咸其輔頰舌(함기보협설) : 그 볼과 혀로 느낌이라.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

咸其輔頰舌(함기보협설) : '함기보협설'은

滕口說也(등구설야) : 구설에 오름이라



출처: https://hwalove.tistory.com/entry/31택산함澤山咸?category=343349 [빈막(賓幕)]

 

31_택산함(澤山咸)

음양오행의 원리_주역/역경(周易/易經)                    31_택산함(澤山咸) 咸亨(함형) : 함은 형통하니 利貞(이정) : 바르게 함이 이로우니 取女吉(취녀길) : 여자를 취하면 길하

hwalove.tistory.com

 

+ Recent posts