34_뇌천대장(雷天大壯)
大壯利貞(대장이정) : 대장은 바르게 함이 이로우니라.
彖曰(단왈) : 단에 이르기를
大壯大者壯也(대장대자장야) : 대장은 큰 것이 장함이니,
剛以動故壯(강이동고장) : 강으로써 동하는 까닭에 장하니,
大壯利貞(대장이정) : '대장이정'은
大者正也(대자정야) : 큰 것이 바름이니,
正大而天地之情可見矣(정대이천지지정가견의) : 바르고 크게 해서 천지의 참 뜻을 볼 수 있으리라.
象曰(상왈) : 상에 이르기를
雷在天上大壯(뇌재천상대장) : 우뢰가 하늘 위에 있는 것이 대장이니,
君子以非禮弗履(군자이비례불리) : 군자가 이로써 예가 아니면 밟지 않느니라.
初九(초구) : 초구는
壯于趾(장우지) : 발꿈치에 장함이니,
征凶有孚(정흉유부) : 거면 흉함이 믿음 있으리라
象曰(상왈) : 상에 이르기를
壯于趾(장우지) : '장우지'하니
其孚窮也(기부궁야) : 그 궁함을 믿으리로다.
九二(구이) : 구이는
貞吉(정길) : 바르게해서 길하니라.
象曰(상왈) : 상에 이르기를
九二貞吉(구이정길) : '구이정길'은
以中也(이중야) : 중정 함으로써라.
九三(구삼) : 구삼은
小人用壯(소인용장) : 소인은 장함을 쓰고
君子用罔(군자용망) : 군자는 없는 것을 쓰니,
貞厲(정려) : 곧게하면 위태하니,
羝羊觸藩羸其角(저양촉번리기각) : 숫양이 울타리를 들이받아 그 뿔이 걸림이로다.
象曰(상왈) : 상에 이르기를
小人用壯(소인용장) : 장함을 쓰고
君子罔也(군자망야) : 군자는 없는체 하느니라.
九四(구사) : 구사는
貞吉(정길) : 바르게 하면 길해서
悔亡(회망) : 뉘우침이 없으리니,
藩決不羸(번결불리) : 울타리가 터져서 걸리지 아니하며
壯于大輿之輹(장우대여지복) : 큰수레바퀴에 장함이로다.
象曰(상왈) : 상에 이르기를,
藩決不羸(번결불리) : '번결부리'는
尙往也(상왕야) : 감을 숭상함이라.
六五(육오) : 육오는
喪羊于易(상양우이) : 양을 쉬운데서 잃으면
无悔(무회) : 뉘우침이 없으리라.
象曰(상왈) : 상에 이르기를
喪羊于易(상양우이) : '상양우이'는
位不當也(위불당야) : 위가 마땅치 않음이라.
上六(상육) : 상육은
羝羊觸藩(저양촉번) : 숫양이 울타리를 받아서,
不能退不能遂(부능퇴부능수) : 능히 물러나지 못하며 능히 나아가지도 못해서
无攸利(무유리) : 이로운 바가 없으니,
艱則吉(간칙길) : 어렵게 하면 길하리라.
象曰(상왈) : 상에 이르기를
不能退不能遂(부능퇴부능수) : '부능퇴부능수'는
不詳也(부상야) : 헤아리지 못함이요,
艱則吉(간칙길) : '간칙길'은
咎不長也(구불장야) : 허물이 오래가지 아니함이라
출처: https://hwalove.tistory.com/entry/34뇌천대장雷天大壯?category=343349 [빈막(賓幕)]
'중국고전 > 易經' 카테고리의 다른 글
주역(周易) 36.지화명이(地火明夷) (0) | 2021.02.08 |
---|---|
주역(周易) 35. 화지진(火地晉) (0) | 2021.02.08 |
주역(周易) 33. 천산둔(天山遯) (0) | 2021.02.08 |
주역(周易) 32. 뇌풍항(雷風恒) (0) | 2021.02.08 |
주역(周易) 31. 택산함(澤山咸) (0) | 2021.02.08 |