41_산택손(山澤損)

 

損(손) : <손>은

有孚元吉(유부원길) : 믿음을 두면 크게 길하고

无咎可貞(무구가정) : 허물이 없어서 가히 바름이라.

 

利有攸往曷之用(이유유왕갈지용) : 가는 바를 둠이 이로우니, 어디에 쓰리요,

二簋可用享(이궤가용향) : 두 대그릇에 가히 써 제사지내느니라.

 

彖曰(단왈) : 단에 이르기를

損損下益上(손손하익상) : 손은 아래를 덜어 위를 더하여

其道上行(기도상행) : 그 도가 위로 행함이니,

損而有孚(손이유부) : 손괘의 도리를 지켜 성의가 있으면

元吉无咎(원길무구) : 크게 길하여 허물이 없다

可貞利有攸往(가정이유유왕) : 꾸준한 마음이 변함이 없게 하라 그러면 하는 일에 이로우니라

曷之用二簋可用享(갈지용이궤가용향) : '갈지용이궤가용향'은

二簋應有時(이궤응유시) : 두 대그릇이 마땅한 때가 있으며,

損剛益柔有時(손강익유유시) : 손괘에서 <剛>을 덜어 <柔>에 더함에 때가 있으니,

損益盈虛(손익영허) : 덜고 더하고 차고 비는 것을

與時偕行(여시해행) : 때에 따라 함께 행함이라.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

山下有澤損(산하유택손) : 산아래 못이 있는 것이 손괘의 괘상이니,

君子以懲忿窒欲(군자이징분질욕) : 군자가 이로써 성냄을 징계하며 욕심을 막느리라.

 

初九(초구) : 초구는

已事湍往无咎(이사단왕무구) : 일을 마치거든 빨리 가야 허물이 없으리니,

酌損之(작손지) : 참작하여 더느니라.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

已事湍往(이사단왕) : '이사단왕'은

尙合志也(상합지야) : 위와 뜻이 합함이라.

 

九二(구이) : 구이는

利貞征凶(이정정흉) : 바르게 하는 것이 이롭고 가면 흉하니,

弗損益之(불손익지) : 덜지 말아야 보탬을 받느니라.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

九二利貞(구이이정) : '구이이정'은

中以爲志也(중이위지야) : 중정으로써 뜻을 삼음이라.

 

六三(육삼) : 육삼은

三人行則損一人(삼인행칙손일인) : 세사람이 가면 의심이 생겨 곧 한사람을 덜고,

一人行則得其友(일인행칙득기우) : 한사람이 가면 벗을 얻어 협력할 수 있다.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

一人行(일인행) : '일인행'은

三則疑也(삼칙의야) : 셋이 되면 곧 의심하리라.

 

六四(육사) : 육사는

損其疾(손기질) : 그 병을 덜되,

使遄有喜无咎(사천유희무구) : 빨리하게 하면 기쁨이 있어서 허물이 없으리라.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

損其疾(손기질) : '손기질'하니

亦可喜也(역가희야) : 또한 가히 기쁘도다.

 

六五(육오) : 육오는

或益之十朋之(혹익지십붕지) : 혹 더하면 열 벗이라.

龜弗克違元吉(귀불극위원길) : 거북점을 하여도 어기지 아니 하리니 크게 길하니라.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

六五元吉(육오원길) : '육오원길'은

自上祐也(자상우야) : 위로부터 도우니라.

 

上九(상구) : 상구는

弗損益之(불손익지) : 덜지말고 더하면

无咎貞吉(무구정길) : 허물이 없고 바르게 하여 길하니

利有攸往(이유유왕) : 가는 바를 둠이 이롭다

 

得臣이 无家ㅣ리라.

득신    무가

신하를 얻음이 집이 없으리라.

 

象曰(상왈) : 상에 이르기를

弗損益之(불손익지) : '불손익지'는

大得志也(대득지야) : 크게 뜻을 얻음이라



출처: https://hwalove.tistory.com/entry/41산택손山澤損?category=343349 [빈막(賓幕)]

 

41_산택손(山澤損)

음양오행의 원리_주역/역경(周易/易經)                    41_산택손(山澤損) 損(손) : <손>은 有孚元吉(유부원길) : 믿음을 두면 크게 길하고 无咎可貞(무구가정) : 허물이 없어서 가히

hwalove.tistory.com

 

+ Recent posts