분별공덕품(分別功德品) 第十七
1. 영원한 생명을 듣고 얻은 이익
爾時 大會聞佛說壽命 劫數長遠 如是無量無邊阿僧祇衆生 得大饒益.
於時 世尊告彌勒菩薩摩訶薩. 阿逸多,
我說是如來壽命長遠時 六百八十萬億那由他恒河沙衆生 得無生法忍.
復有千倍菩薩摩訶薩 得聞持陁羅尼門.
復有一世界微塵數 菩薩摩訶薩 得樂說無礙辯才.
復有一世界微塵數菩薩摩訶薩 得百千萬億無量 旋陁羅尼.
이처럼 ‘여래의 수명에 대한 법문’이 설해지는 동안, 헤아릴
수 없는 중생들이 이익을 얻었다.
그때 세존께서는 미륵보살을 향해 말씀하셨다.
“미륵이여, ‘여래의 수명에 대한 법문’이 설해지는 동안 6백80만억 개의
강가 강의 모래알 수와 같은 수천 코티 니유타의 보살들이
사물이 본래 생하는 것이 아님을 아는 지혜(無生法忍)을 얻었다.
그 천 배의 보살들이 다라니를 얻었다.
復有三千大千世界微塵數菩薩摩訶薩 能轉不退法輪.
復有二千中國土微塵數菩薩摩訶薩 能轉淸淨法輪.
復有小千國土微塵數菩薩摩訶薩 八生當得阿耨多羅三藐三菩提.
復有四四天下微塵數菩薩摩訶薩 四生當得阿耨多羅三藐三菩提.
復有三四天下微塵數菩薩摩訶薩 三生當得阿耨多羅三藐三菩提.
復有二四天下微塵數菩薩摩訶薩 二生當得阿耨多羅三藐三菩提.
復有一四天下微塵數菩薩摩訶薩 一生當得阿耨多羅三藐三菩提.
復有八世界微塵數衆生 皆發阿耨多羅三藐三菩提心.
또 일천세계의 띠끌의 수와도 같은 다른 보살들이 이 법문을 듣고
거리낌이 없는 웅변력(樂說無碍弁才)을 얻었다.
이 밖에 이천세계의 티끌의 수와도 같은 다른 보살들이 수천
코티 니유타의 회전하는 다라니를 얻었다.
삼천세계의 티끌의 수와도 같은 다른 보살들이 이 법문을 듣
고 불퇴전의 가르침의 바퀴를 굴렸다.
또 중천세계의 티끌의 수와도 같은 다른 보살들이 이 법문을
듣고 청정한 가르침의 바퀴를 굴렸다.
또 소천세계의 티끌의 수와도 같은 다른 보살들이 이 법문을
듣고 여덟 번 바뀌어 태어난 뒤, 꼭 이 위없는 바른 깨달음을
얻는 이가 되었다.
또 네 가지 사대주로 된 세계의 티끌의 수와도 같은 다른 보
살들이 이 법문을 듣고 네 번 바뀌어 태어난 뒤, 꼭 이 위없는
바른 깨달음을 얻는 이가 되었다.
또 두 가지 사대주로 된 세계의 티끌의 수와도 같은 다른 보
살들이 이 법문을 듣고 두 번 바뀌어 태어난 뒤, 꼭 이 위없는
바른 깨달음을 얻는 이가 되었다.
또 한 가지 사대주로 된 세계의 티끌의 수와도 같은 다른 보
살들이 이 법문을 듣고 한 번 바뀌어 태어난 뒤, 꼭 이 위없는
바른 깨달음을 얻는 이가 되었다.
또 팔천대천세계의 티끌의 수와도 같은 보살들이 이 법문을
듣고 위없는 바른 깨달음을 향해 발심했다.
2. 하늘에서 꽃비가 내리다.
佛說是諸菩薩摩訶薩 得大法利時 於虛空中 雨曼陁羅華 摩訶曼陁羅華 以散無量 百千萬億衆寶樹下 師子座上諸佛. 幷散七寶塔中 師子座上
釋迦牟尼佛 及久滅度多寶如來. 亦散一切諸大菩薩 及四部衆. 又雨細末栴檀 沈水香等. 於虛空中 天鼓自鳴 妙聲深遠.
又雨千種天衣 垂諸瓔珞 眞珠瓔珞, 摩尼珠瓔珞, 如意珠瓔珞 遍於九方. 衆寶香鑪 燒無價香 自然周至 供養大會. 一一佛上 有諸菩薩 執持幡蓋 次第而上 至于梵天, 是諸菩薩 以妙音聲 歌無量頌 讚歎諸佛.
세존께서 이 보살들을 위하여 가르침을 이해할 수 있는 기초
를 설하시자마자, 하늘에서는 만다라바와 대만다라바의 꽃비가
내렸다. 그리고 수천 코티 니유타의 세계에서 보석나무의 밑동에
있는 사자좌에 앉아 있던 수많은 부처님에게도 꽃비가 내렸다.
또 석가여래와 다보여래께서 앉아 계시는 사자좌 위에도
꽃비가 내렸다. 이 밖에 하늘의 전단과 침향의 가루가 뿌려졌
으며 하늘 높은 데서 두드리지도 않았는데 기분 좋고 감미롭고
심원한 큰북 소리가 울렸다.
또 수천의 천의(天衣)가 하늘에서 여러 방향으로 떠다녔다.
또 수천의 보석구슬로 된 향로가 저절로 움직였다.
또 하늘에서는 보살들이 한 분 한 분의 여래
께 보석구슬로 된 우산을 떠받치며 범천의 세계에 이르기까지
줄을 섰다.
이렇게 해서 그 보살들은 수천 코티 니유타의 헤아릴 수 없
는 모든 부처님들을 위해 하늘에서 우산을 떠받치며 줄을 섰
다. 그들은 각자 진정으로 부처님을 찬탄하는 게송을 준비해서
여래들을 찬미했다.
3. 미륵보살이 영원한 생명을 찬탄하다.
爾時 彌勒菩薩 從座而起 偏袒右肩 合掌向佛 而說偈言.
그때 미륵보살은 이런 게송을 읊었다.
佛說希有法 昔所未曾聞 世尊有大力 壽命不可量
無數諸佛子 聞世尊分別 說得法利者 歡喜充遍身.
보기 드문 가르침을 선서께서는 설하셨다.
부처님들이 얼마나 위대하시며
그 수명이 얼마나 무한한지
우리들은 여지껏 들은 적이 없다.
지금 선서로부터 직접 가르침을 듣고
수천 코티의 보살들은 기쁨으로 가득 차 있다.
或住不退地 或得陁羅尼 或無礙樂說 萬億旋摠持
或有大千界 微塵數菩薩 各各皆能轉 不退之法輪
復有中千界 微塵數菩薩 各各皆能轉 淸淨之法輪
復有小千界 微塵數菩薩 餘各八生在 當得成佛道.
어떤 이들은 불퇴전의 최고의 깨달음에 안주하며
어떤 이들은 훌륭한 다라니에 안주한다.
어떤 이들은 거리낌 없는 웅변력에 안주하며
또 어떤 이들은 수천 코티나 회전하는
다라니에 안주한다.
復有四三二 如此四天下 微塵諸菩薩 隨數生成佛
或一四天下 微塵數菩薩 餘有一生在 當成一切智
如是等衆生 聞佛壽長遠 得無量無漏 淸淨之果報
復有八世界 微塵數衆生 聞佛說壽命 皆發無上心
世尊說無量 不可思議法 多有所饒益 如虛空無邊.
雨天曼陁羅 摩訶曼陁羅 釋梵如恒沙 無數佛土來
雨栴檀沈水 繽紛而亂墜 如鳥飛空下 供散於諸佛
天鼓虛空中 自然出妙聲 天衣千萬種 旋轉而來下
衆寶妙香爐 燒無價之香 自然悉周遍 供養諸世尊.
其大菩薩衆 執七寶幡蓋 高妙萬億種 次第至梵天
一一諸佛前 寶幢懸勝幡 亦以千萬偈 歌詠諸如來
如是種種事 昔所未曾有 聞佛壽無量 一切皆歡喜
佛名聞十方 廣饒益衆生 一切具善根 以助無上心.
4. 여래 수량의 신해(信解)공덕
爾時 佛告彌勒菩薩摩訶薩. 阿逸多, 其有衆生 聞佛壽命長遠如是 乃至能生一念信解 所得功德 無有限量. 若有善男子善女人 爲阿耨多羅三藐三菩提故 於八十萬億那由他劫 行五波羅蜜 檀波羅蜜, 尸羅波羅蜜, 羼提波羅蜜, 毘梨耶波羅蜜, 禪波羅蜜, 除般若波羅蜜 以是功德 比前功德百分 千分 百千萬億分 不及其一 乃至筭數譬喩所不能知. 若善男子 善女人 有如是功德 於阿耨多羅三藐三菩提 退者 無有是處.
爾時 世尊欲重宣此義 而說偈言.
若人求佛慧 於八十萬億 那由他劫數 行五波羅蜜
於是諸劫中 布施供養佛 及緣覺弟子 幷諸菩薩衆
珍異之飮食 上服與臥具 栴檀立精舍 以園林莊嚴
如是等布施 種種皆微妙 盡此諸劫數 以迴向佛道.
若復持禁戒 淸淨無缺漏 求於無上道 諸佛之所歎
若復行忍辱 住於調柔地 設衆惡來加 其心不傾動
諸有得法者 懷於增上慢 爲此所輕惱 如是亦能忍
若復懃精進 志念常堅固 於無量億劫 一心不懈息.
又於無數劫 住於空閑處 若坐若經行 除睡常攝心
以是因緣故 能生諸禪定 八十億萬劫 安住心不亂
持此一心福 願求無上道 我得一切智 盡諸禪定際
是人於百千 萬億劫數中 行此諸功德 如上之所說.
有善男女等 聞我說壽命 乃至一念信 其福過於彼
若人悉無有 一切諸疑悔 深心須臾信 其福爲如此.
其有諸菩薩 無量劫行道 聞我說壽命 是則能信受
如是諸人等 頂受此經典 願我於未來 長壽度衆生
如今日世尊 諸釋中之王 道場師子吼 說法無所畏
我等未來世 一切所尊敬 坐於道場時 說壽亦如是
若有深心者 淸淨而質直 多聞能摠持 隨義解佛語
如是諸人等 於此無有疑.
又 阿逸多, 若有聞佛壽命長遠 解其言趣 是人所得功德 無有限量 能起如來無上之慧, 何況廣聞是經 若教人聞 若自持 若教人持 若自書 若教人書 若以華香 瓔珞 幢幡 繒蓋 香油 酥燈 供養經卷. 是人功德 無量無邊 能生一切種智.
阿逸多, 若善男子善女人 聞我說壽命長遠 深心信解 則爲見佛 常在耆闍崛山 共大菩薩 諸聲聞衆圍繞說法. 又見此娑婆世界 其地琉璃 坦然平正 閻浮檀金 以界八道 寶樹行列 諸臺樓觀 皆悉寶成 其菩薩衆 咸處其中. 若有能如是觀者 當知是爲深信解相.
又復如來滅後 若聞是經 而不毀呰 起隨喜心 當知, 已爲深信解相 何況讀誦受持之者. 斯人則爲頂戴如來. 阿逸多, 是善男子善女人 不須爲我 復起塔寺 及作僧坊 以四事供養衆僧. 所以者何? 是善男子善女人 受持讀誦 是經典者 爲已起塔 造立僧坊 供養衆僧 則爲以佛舍利 起七寶塔 高廣漸小 至于梵天 懸諸幡蓋 及衆寶鈴 華 香 瓔珞 末香 塗香 燒香 衆鼓 伎樂 簫笛 箜篌 種種儛戲 以妙音聲 歌唄讚頌 則爲於無量千萬億劫 作是供養已.
阿逸多, 若我滅後 聞是經典 有能受持 若自書 若教人書 則爲起立僧坊 以赤栴檀 作諸殿堂 三十有二. 高八多羅樹 高廣嚴好. 百千比丘 於其中止 園林浴池 經行禪窟 衣服 飮食 牀褥 湯藥 一切樂具充滿其中. 如是僧坊堂閣 若干百千萬億 其數無量 以此現前 供養於我 及比丘僧. 是故我說 如來滅後 若有受持讀誦 爲他人說 若自書 若教人書 供養經卷, 不須復起塔寺 及造僧坊 供養衆僧.
況復有人 能持是經 兼行布施, 持戒, 忍辱, 精進, 一心智慧 其德最勝 無量無邊. 譬如虛空 東西南北四維上下無量無邊. 是人功德 亦復如是 無量無邊 疾至一切種智.
若人讀誦 受持是經 爲他人說 若自書 若教人書 復能起塔 及造僧坊 供養讚歎聲聞衆僧 亦以百千萬億讚歎之法 讚歎菩薩功德. 又爲他人 種種因緣 隨義解說此法華經 復能淸淨持戒 與柔和者 而共同止 忍辱無瞋 志念堅固 常貴坐禪 得諸深定 精進勇猛 攝諸善法 利根智慧 善答問難. 阿逸多, 若我滅後 諸善男子善女人 受持讀誦 是經典者 復有如是諸善功德 當知是人 已趣道場 近阿耨多羅三藐三菩提 坐道樹下. 阿逸多, 是善男子善女人 若坐 若立 若行處 此中便應起塔 一切天人 皆應供養 如佛之塔.
爾時 世尊欲重宣此義 而說偈言.
若我滅度後 能奉持此經 斯人福無量 如上之所說
是則爲具足 一切諸供養 以舍利起塔 七寶而莊嚴
表剎甚高廣 漸小至梵天 寶鈴千萬億 風動出妙音
又於無量劫 而供養此塔 華香諸瓔珞 天衣衆伎樂
燃香油酥燈 周帀常照明 惡世法末時 能持是經者
則爲已如上 具足諸供養.
若能持此經 則如佛現在 以牛頭栴檀 起僧坊供養
堂有三十二 高八多羅樹 上饌妙衣服 牀臥皆具足
百千衆住處 園林諸浴池 經行及禪窟 種種皆嚴好.
若有信解心 受持讀誦書 若復教人書 及供養經卷
散華香末香 以須曼瞻蔔 阿提目多伽 薰油常燃之
如是供養者 得無量功德 如虛空無邊 其福亦如是.
況復持此經 兼布施持戒 忍辱樂禪定 不瞋不惡口
恭敬於塔廟 謙下諸比丘 遠離自高心 常思惟智慧
有問難不瞋 隨順爲解說 若能行是行 功德不可量.
若見此法師 成就如是德 應以天華散 天衣覆其身
頭面接足禮 生心如佛想 又應作是念 不久詣道樹
得無漏無爲 廣利諸人天 其所住止處 經行若坐臥
乃至說一偈 是中應起塔 莊嚴令妙好 種種以供養
佛子住此地 則是佛受用 常在於其中 經行及坐臥.
제 17장 공덕의 차이(分別功德品)
이처럼 ‘여래의 수명에 대한 법문’이 설해지는 동안, 헤아릴
수 없는 중생들이 이익을 얻었다.
그때 세존께서는 미륵보살을 향해 말씀하셨다.
“미륵이여, ‘여래의 수명에 대한 법문’이 설해지는 동안 68
의 강가 강의 모래알 수와 같은 수천 코티 니유타의 보살들이
사물이 본래 생하는 것이 아님을 아는 지혜(無生法忍)을 얻었
다.
그 천 배의 보살들이 다라니를 얻었다.
도 일천세계의 띠끌의 수와도 같은 다른 보살들이 이 법문을
듣고 거리낌이 없는 웅변력(樂說無碍弁才)을 얻었다.
이 밖에 이천세계의 티끌의 수와도 같은 다른 보살들이 수천
코티 니유타의 회전하는 다라니를 얻었다.
삼천세계의 티끌의 수와도 같은 다른 보살들이 이 법문을 듣
고 불퇴전의 가르침의 바퀴를 굴렸다.
또 중천세계의 티끌의 수와도 같은 다른 보살들이 이 법문을
듣고 청정한 가르침의 바퀴를 굴렸다.
또 소천세계의 티끌의 수와도 같은 다른 보살들이 이 법문을
듣고 여덟 번 바뀌어 태어난 뒤, 꼭 이 위없는 바른 깨달음을
얻는 이가 되었다.
또 네 가지 사대주로 된 세계의 티끌의 수와도 같은 다른 보
살들이 이 법문을 듣고 네 번 바뀌어 태어난 뒤, 꼭 이 위없는
바른 깨달음을 얻는 이가 되었다.
또 두 가지 사대주로 된 세계의 티끌의 수와도 같은 다른 보
살들이 이 법문을 듣고 두 번 바뀌어 태어난 뒤, 꼭 이 위없는
바른 깨달음을 얻는 이가 되었다.
또 한 가지 사대주로 된 세계의 티끌의 수와도 같은 다른 보
살들이 이 법문을 듣고 한 번 바뀌어 태어난 뒤, 꼭 이 위없는
바른 깨달음을 얻는 이가 되었다.
또 팔천대천세계의 티끌의 수와도 같은 보살들이 이 법문을
듣고 위없는 바른 깨달음을 향해 발심했다.
세존께서 이 보살들을 위하여 가르침을 이해할 수 있는 기초
를 설하시자마자, 하늘에서는 만다라바와 대만다라바의 꽃비가
내렸다. 그리고 수천 코티 니유타의 세계에서 보석나무의 밑동
에 있는 사자좌에 앉아 있던 수많은 부처님에게도 꽃비가 내렸
다. 또 석가여래와 다보여래께서 앉아 계시는 사자좌 위에도
꽃비가 내렸다. 이 밖에 하늘의 전단과 침향의 가루가 뿌려졌
으며 하늘 높은 데서 두드리지도 않았는데 기분 좋고 감미롭고
심원한 큰북 소리가 울렸다. 또 수천의 천의(天衣)가 하늘에
서 여러 방향으로 떠다녔다. 또 수천의 보석구슬로 된 향로가
저절로 움직였다. 또 하늘에서는 보살들이 한 분 한 분의 여래
께 보석구슬로 된 우산을 떠받치며 범천의 세계에 이르기까지
줄을 섰다.
이렇게 해서 그 보살들은 수천 코티 니유타의 헤아릴 수 없
는 모든 부처님들을 위해 하늘에서 우산을 떠받치며 줄을 섰
다. 그들은 각자 진정으로 부처님을 찬탄하는 게송을 준비해서
여래들을 찬미했다.
그때 미륵보살은 이런 게송을 읊었다.
보기 드문 가르침을 선서께서는 설하셨다.
부처님들이 얼마나 위대하시며
그 수명이 얼마나 무한한지
우리들은 여지껏 들은 적이 없다.
지금 선서로부터 직접 가르침을 듣고
수천 코티의 보살들은 기쁨으로 가득 차 있다.
어떤 이들은 불퇴전의 최고의 깨달음에 안주하며
어떤 이들은 훌륭한 다라니에 안주한다.
어떤 이들은 거리낌 없는 웅변력에 안주하며
또 어떤 이들은 수천 코티나 회전하는
다라니에 안주한다.
또 국토의 띠끌의 수만큼이나 되는 다른 이들은
지고한 부처님의 지헤를 향해 뜻을 세우며
어떤 이들은 여덟 번 바뀌어 태어난 뒤
무한을 보는 승리자가 될 것이다.
한편 지도자로부터 이 가르침을 듣고
어떤 이들은 네 번 생애를 마친 뒤
어떤 이들은 세 번 혹은 두 번 바뀌어 태어난 뒤
최고의 진리를 보는 깨달음을 얻게 될 것이다.
또 어떤 이들은 한 생애가 끝나 다시 태어나서는
일체지자가 될 것이다.
지도자의 수명이 얼마나 긴지 듣고는
더러움이 없는 과보를 얻을 것이다.
이 가르침을 듣고 훌륭한 깨달음을 향해 발심한
중생들의 수는 여덟 국토의 티끌처럼 무한 할 것이다.
부처님의 깨달음을 설하시는 위대한 성선은
훌륭한 일을 하셨다.
그것은 끝도 한계도 없어 허공계처럼
헤아릴 수 없는 일이다.
수천 코티의 많은 천자들은
만다라바의 꽃비를 내렸다.
강가 강의 모래알 수처럼 많은 제석천이나 범천들은
수천 코티의 국토로부터 왔다.
그들은 전단의 향기로운 가루와 침향 가루를
승리자에게 알맞도록 뿌리면서
공중을 새처럼 돌아다닌다.
또 그들은 공중에서 큰북을 두드리지 않고도
감미로운 소리를 내게 하며
수천 코티의 천의를
지도자들에게 던져 나부끼게 한다.
그리고 값을 정할 수 없을 정도로 바싼 보석향로가
세간의 통치자인 여실한 부처님을 공양하기 위해
공중을 저절로 돌아다녔다.
또 현명한 보살들은
무한하며 길고 거대한 보석으로 된 우산을
범천의 세계에 이르기까지 무수히 받쳐들고 있다.
선서의 아들인 보살들은 기쁨에 넘쳐
지도자들을 위해 깃발이 달린
아름다운 승리의 깃발을 세워
수천의 게송으로 그들을 찬탄한다.
세상의 지도자들이여
여지껏 없었으며 드물고 훌륭한일이
지금 여러 가지로 드러났고
모든 중생들은 기쁨을 얻었다.
지금 시방에는 광대한 이익이 생기고
지도자들의 소리도 들린다.
수천 겁의 생명 있는 것들은 만족해서
깨달음을 위한 선근을 갖추었다.
그때 세존께서는 미륵보살을 향해 말씀하셨다.
“미륵이여, ‘여래의 수명에 대한 법문’이 설해지고 있는 동
안, 중생들은 단 한 번 깨달음을 구하는 마음을 일으키거나 신
앙심을 일으켰다고 하자. 그 선남자, 선여인들은 어느 정도의
복덕을 쌓겠느냐? 이것을 바르게 듣고 마음속으로 깊이 생각하
여라. 그들이 어느 정도의 복덕을 쌓는지 들려주겠다.
미륵이여, 그것은 이와 같다. 어떤 선남자, 선여인이 위없는
바른 깨달음을 구해 백천 코티 니유타의 겁 동안 지혜의 완성
을 제외한 보시, 계율, 인내, 정진노력, 선정의 완성이라는 다
섯 가지 완성으로 수행한다고 하자.
또 미륵이여, 선남자, 선여인이 ‘여래의 수명에 대한 법문’
을 듣고, 단 한 번이라도 깨달음을 구하는 마음을 일으키거나
신앙심을 일으켰다고 하자. 이 경우 다섯 가지 완성으로 인한
복덕과 선근은 후자인 발심의 복덕과 선근에 비교하면 백분의
일은 물론, 천분의 일, 백천분의 일에도 미치지 못한다. 양자
의 차이는 헤아릴 수도 나눌 수도 계산할 수도 비유하거나 비
교할 수도 없다. 미륵이여, 이런 복덕을 갖춘 선남자, 선여인
은 위없는 바른 깨달음으로부터 물러서는 일이 없다.”
그때 세존께서는 이와 같은 게송을 설하셨다.
지혜, 즉 최고의 부처님의 지혜를 구해
어떤 이가 이 세상에서 다섯 가지의 완성을
굳게 지키며 산다고 하자.
팔천 겁 동안 수행한다고 하자.
부처님이나 성문들에게 몇 번씩 되풀이 보시하고
수코티의 독각과 보살들을 딱딱하거나
부드러운 음식물, 옷이나 침대, 좌구로 만족시키며
전단으로 된 주거와 정사
또는 산책을 할 수 있는 아름다운 숲을
이 세상에 만들게 한다고 하자.
이렇게 온갖 훌륭한 보시를
수천 겁 동안 한 뒤
깨달음을 향해 보시의 공덕을 돌린다고 하자.
또 부처님의 지혜를 얻기 위해
완전한 부처님이 설하시고
현자들이 찬탄한 청정한 계율을 지킨다고 하자.
또 인내하며 마음이 다스려진 경지에 몸을 두고
침착하며 사려 깊고 온갖 치욕을 견딘다고 하자.
또 부처님의 지혜를 얻기 위해
진리를 체득했다고 하는 교만한 중생들의
비난과 경멸을 참는다고 하자.
또 언제나 정진노력에 힘쓰며
열심이고 뜻이 굳으며
수겁 동안 따로 미혹되는 일이 없다고 하자.
또 숲에서 살며 산책으로 무기력과 졸음을 쫓고
수코티 겁 동안 수행한다고 하자.
또 선정을 행하는 대명상가로서 선정을 즐기며ㅤ
마음을 한 점에 집중해서
팔천 겁 동안 선정을 행한다고 하자.
그 선정으로써 용자가
‘나는 일체지자가 될 것이다’
라는 최고의 깨달음을 원해
선정의 완성에 이르렀다고 하자.
이 다섯 가지 완성의 행을 수천 겁 동안 실천했다면
이미 칭찬받은 것처럼 어떤 공덕은 있을 것이다.
그러나 여자든 남자든
나의 수명을 듣고 한 순간이라도 믿는다면
그 복덕은 앞의 공덕보다도 무한할 것이다.
의혹과 동요와 망신(妄信)을 버리고
얼마 동안만이라도 깨달음을 지향한다면
그 사람에게는 위와 같은 결과가 있을 것이다.
또 수겁 동안 수행한 보살들은
생각도 미치지 않는
나의 수명을 들어도 놀라지 않는다.
그리고 그들은 머리숙여 예배하고
‘미래세에는 나도 이렇게 되어
수코티의 생명 있는 것들을 구제하자.
마치 석가족의 사자(獅子)로
위대한 현자이며 보호자인 석자세존이
보리좌에 앉아 사자후를 하는 것처럼
미래세에 나도 모든 것들로부터 존경을 받으며
보리좌에 앉아 이런 수명에 대해 설하자’
라고 생각할 것이다.
부처님으로부터 들은 말을 정성껏 수지하며
깊은 뜻이 담긴 말을 이해하는 사람들은
의심을 품지 않는다.
“또 미륵이여, ‘여래의 수명에 대한 법문’을 듣고 이해하여
믿고 따르며 통찰해서 깨닫는 이는 부처님의 지혜로 이끄는 복
덕을 발심의 복덕보다도 훨씬 많이 쌓게 될 것이다. 그러니 이
런 법문을 듣고, 들려주거나ㅤ독송하거나 수지하거나 옮겨 적
거나 옮겨 적게 하거나 그것을 책으로 해서 꽃, 훈향, 향수,
화만, 도향, 분향, 옷, 우산, 기, 깃발, 식물성 기름의 등
(燈), 동물성 기름의 등, 향유의 등과 함께 공양하거나 공경하
게 하는 이가 부처님의 지혜로 이끄는 보다 많은 복덕을 쌓을
것은 말할 필요도 없다.
그리고 미륵이여, 선남자, 선여인이여, ‘여래의 수명에 대한
법문’을 듣고, 깊은 정성으로 믿고 따른다면 그 깊은 정성의
특징은 다음과 같다고 생각해야 한다. 즉 그러한 사람은 내가
그리드라쿠타 산에서 보살들에게 둘러싸여 존경받으며 성문들
가운데에서 가르침을 설하고 있는 것을 볼 것이다. 또 유리로
되었고 표면이 평탄하며, 금실로 바둑판 무늬처럼 장식되고,
보석나무로 아름답게 장식된 사바세계인 나의 불국토를 볼 것
이다. 또 거기서 보살들이 누각의 향락 속에서 생활하고 있는
것을 볼 것이다. 미륵이여, 이것이 깊은 정성으로 믿고 따르는
선남자, 선여인이 지니는 깊은 정성의 특징이다.
또 미륵이여, 여래인 내가 완전한 열반에 든 뒤, 이 법문을
듣고 비방하지 않고 오히려 환희하는 사람들을 나는 깊은 정성
으로 믿고 따르는 선남자, 선여인이라고 부른다. 그러니 이 법
문을 책으로 해서 가지고 다니는 이는 여래를 모시는 이가 될
것이다. 미륵이여, 그런 선남자, 선여인은 나를 위해 탑을 세
우거나 정사를 세울 필요도 없고 비구들의 병을 고치는 약과
같은 생활필수품을 보시할 필요도 없다.
왜냐하면 미륵이여, 이 법문을 수지 독송하는 선남자, 선여
인은 이미 나의 사리에 유골 공양을 한 것이 되며, 높이가 범
천의 세계에 이르며, 주위가 점점 좁아지며, 우산이 둘러쳐지
고 승리의 깃발이 세워지고 방울이 맑은 소리를 내는 칠보로
된 탑을 세운 것이 되기 때문이다. 또 그 유골을 안치한 탑에
대해 천계나 인간계의 온갖 꽃, 훈향, 향수, 화만, 도향, 분
향, 옷, 우산, 기, 깃발, 승리의 깃발로 여러 가지 공양을 올
리며 감미롭고 상쾌하고 맑은 소리를 내는 크고 작은 북, 또는
치거나 울리는 악기 소리, 음성, 헤아릴 수 없는 노래와 춤으
로 수백 수천겁 동안 공경을 한 것이 되기 때문이다.
내가 완전한 열반에 든 뒤, 이 법문을 수지 독송하며 옮겨
적어 설명한다면, 그는 크고 높고 넓으며 붉은 전단으로 된 정
사를 세운 것이다. 그 정사들은 각각 서른두 개의 고각이 있으
며 팔층 건물로 수천 명의 비구를 수용하며, 숲과 화단은 아름
다우며 산책할 수 있는 숲이 있고, 침대와 좌구를 갖추었으며,
딱딱하거나 부드러운 음식물, 병을 고치는 약 등의 생활필수품
이 많이 있으며, 모두가 안락한 물건으로 장식되어 있다. 그리
고 그 정사의 수는 너무 많아서 헤아릴 수 없을 정도이다. 즉
백천 코티 니유타이다. 그것들은 내 앞에서 성문들에게 제공되
고 나에 의해 누리는 것이라고 보아야 한다.
미륵이여, 이런 까닭에 내가 열반에 든 뒤, 이 법문을 수지
독송하거나 가르치거나 옮겨 적거나 옮겨 적게 하거나 하는 이
는 유골을 안치하는 탑을 세우거나 승단에 공양을 올릴 필요가ㅤ
없다고 하는 것이다. 그러니 이 법문을 수지해서 보시로 완전
하게 하거나, 계율, 인내, 정진노력, 선정 혹은 지혜로 완전하
게 하는 선남자, 선여인은 헤아릴 수 없는 부처님의 지혜로 이
끄는 복덕을 쌓게 될 것이다.
미륵이여, 선남자, 선여인이 이 법문을 수지 독송하거나 옮
겨 적거나 옮겨 적게 하는 이는 마치 허공계가 동, 서, 남,
북, 상, 하의 각 방향과 그 중간의 방향에서 무한인 것처럼 헤
아릴 수 없는 부처님의 지혜로 이끄는 복덕을 쌓게 될 것이다.
그는 여래의 탑(佛塔)을 공격하기 위해 전심하며, 여래의 성문
들을 칭찬하고 보살대사들이 가진 수많은 덕성을 찬미하며 다
른 사람들에게 설할 것이다. 또 이와 같은 일을 인내해 가며
완성하고 계율을 지키며 선량하고 친근한 이가 될 것이다. 인
내심 깊고 마음이 다스려졌으며 질투하지 않고 화내지 않으며
적의를 품지 않는 이가 될 것이다. 또 사려 깊고 기력이 있으
며 정진노력하며 부처님의 가르침을 구하는 데 언제나 전심하
는 이가 될 것이다. 선정에 들어 홀로 명상에 잠기는 이가 될
것이다. 질문에 답하는 데 뛰어나며 수많은 질문에 답하는 이
가 될 것이다.
미륵이여, 어떤 보살대사가 내가 완전한 열반에 든 뒤, 이
법문을 수지한다면 내가 지금 찬미한 것과 같은 공덕이 있을
것이다. 미륵이여, 선남자, 선여인은 깨달음의 자리를 향해 뜻
을 세운 이들이며, 깨달음을 얻기 위해 보리수로 향하는 이들
이다. 또 미륵이여, 선남자, 선여인이 서거나 앉거나 산책하는
곳에는 여래를 위한 탑을 세워야 한다. 그리고 천신들과 세간
의 사람들은 ‘이것이 여래의 탑’임을 알아야 한다.”
그때 세존께서는 이와 같은 게송을 설하셨다.
‘사람들의 지도자인 부처님이 열반에 드신 뒤
이 경전을 수지하는 이가 있다면
그의 복덕을 무한할 것’이라고 나는 되풀이 설했다.
그는 나를 공양한 것이 되며
사리를 안치한 많은 탑을 세운 것이 된다.
그 탑들은 보석으로 되었고
다채롭고 아름답게 빛나며
높이는 범천의 세계와 같고
우산이 늘어서서 광대하고 호화로우며
승리의 깃발이 서 있고
아름다운 실로 장식되고 맑은 방울 소리가 난다.
또 방울은 바람에 흔들리는
승리자의 사리를 안치한 탑 위에서 빛나고 있다.
그 탑들에 꽃, 향수, 도향, 악기, 옷, 큰북으로
커다란 공양이 되풀이 올려진다.
그 탑에서는 악기가 감미롭게 연주되며
향유의 등도 많이 헌상되어 있다.
바른 가르침이 소멸할 때
이 경전을 수지해서 설하는 이가 있다면
그는 나에게 이러한 무한한 공양을 한 것이 된다.
전단으로 된 수코티의 높은 정사를 세운 것이 된다.
그 정사들에는 각각 서른두 개의 고각이 있으며
높이는 팔층 건물이며
침대와 좌구가 갖추어져 있고
딱딱하거나 부드러운 음식물이 준비되어 있으며
깔개가 깨끗하게 깔려 있으며
수천의 비구들을 위한 거실이 있다.
꽃밭이 아름다움을 더하는 숲과 산책길
온갖 형태의 색색으로 훌륭한 것들이 보시되어 있다.
부처님께서 열반에 드신 뒤
이 경전을 수지하는 이가 있다면 그는 내 앞에서
승단에 여러 가지 공양을 한 것이 된다.
그런 이보다 더 믿음이 굳고
이 경전을 독송하거나 옮겨 적거나 하는 이는
보다 많은 복덕을 얻을 것이다.
또 어떤이가 잘 설해진 이 가르침을 책으로 해서
꽃, 화만, 도향과 함께 공양한다고 하자.
또 훌륭한 연꽃이나 아티무크타카꽃
온갖 참파카꽃과 함께
향유의 등을 언제나 공양한다고 하자.
책에 대해 이와 같은 공양을 한 이는
무한히 많은 복덕을 쌓을 것이다.
마치 허공계가 시방에서 언제나 한이 없는 것처럼
이 복덕도 마찬가지이다.
그러니 인내심 깊고 마음을 다스려서 제어하고
계율을 지키며 선정에 들어 홀로 명상하며
화내거나 적의를 품지 않으며
여래의 탑에 대해 존경심을 지니고
비구들에게 언제나 머리를 숙이며
교만하거나 게으르지 않고
지혜가 뛰어나며 의지가 굳고
질문에 화내지 않으며 자비로운 마음으로
각각의 생명 있는 것들에 대해
가르침을 설하는 이에 대해서는 말할 필요도 없다.
어떤 이가 이 경전을 수지한다면
그의 복덕은 무한할 것이다.
만일 어떤 이가 이 경전을 수지하는
위와 같은 설법자를 만났다면
그는 그 설법자를 공경해야 할 것이다.
그는 하늘의 꽃을 뿌리고
천의로 설법자를 싸야 할 것이다.
설법자의 두 발에 머리를 대고 경례하며
‘이 분이 여래이다’라고 생각해야 할 것이다.
그 설법자를 보고
‘이분은 보리수 아래에서 천신들을 비롯한
세간사람들의 행복을 위해 위없는 깨달음을
얻으실 것이다’라고 생각해야 할 것이다.
이 경전의 한 게송이라도 읊으면서
그런 현자가 산책하는 곳,
서거나 앉는 곳, 잠자리에 드는 곳에는
지도자인 부처님을 위해
훌륭하고 아름다운 여래의 탑을 세워야 하며
거기서 훌륭한 공양을 올려야 한다.
부처님의 아들이 있는 그곳에 나는 머물 것이다.
'불교 불경 > 법화경' 카테고리의 다른 글
妙法蓮華經 제19장 설법자의 공덕(法師功德品) (0) | 2023.02.10 |
---|---|
妙法蓮華經 제18장 법문을 듣는 기쁨(隨喜功德品) (0) | 2023.02.10 |
妙法蓮華經 제 16장 무량한 여래의 수명(如來壽量品) (0) | 2023.02.10 |
妙法蓮華經 제15장 수많은 보살의 출현(從地涌出品) (0) | 2023.02.10 |
妙法蓮華經 제14장 안락한 삶(安樂行品) (0) | 2023.02.10 |