50.先君送行詩帖有蘇世讓句 人以爲佳. 有朴枝華句 不下杜陵

先君送行詩帖。蘇相有

선친[허엽 許 曄}의 송행시첩(送行詩帖)에 있는 소상(蘇相: 소세양을 가리킴)의 시 가운데,

白玉堂盛久。 백옥당성구。

黃金帶賜今。 황금대사금。

백옥당(白玉堂) 이뤄진 지 오래이러니

황금대(黃金帶) 하사받기 오늘이라네

之句。人以爲佳。

라는 구절을 사람들은 아름답게 여긴다.

然朴守庵詩。

그러나 박수암(朴守庵 수암은 박지화(朴枝華)의 호)의 시 가운데,

忽看卿月上。 홀간경월상。

誰惜我衣華。 수석아의화。

경월(卿月)이 높이 뜬 걸 문득 보노니

내 옷이 화사하다 뉘 아깝다 하리

之語。此乃警策。

라는 절구는 이것은 바로 경책(警策)이다.

其挽眉庵詩。

그가 미암(眉庵:柳希春 의 호)을 애도한 시에,

千秋滄海上。백일대명수。

白日大名垂。천추창해상。

천추(千秋)의 푸른 바다 물결 위에서

(白日)은 큰 이름을 드리웠도다

何必杜陵

라 한 것은 어찌 두릉(杜陵) [두보(杜甫)를 가리킴]보다 못하다고 하겠는가?

'한문학 > 허균, 성수시화' 카테고리의 다른 글

양사언 / 성수시화 52  (0) 2010.01.31
박지화 / 성수시화 51  (0) 2010.01.31
권벽 /성수시화 49  (0) 2010.01.30
윤장원 / 성수시화 48  (0) 2010.01.30
오세억 / 성수시화 47  (0) 2010.01.30

+ Recent posts