48. 先大夫以爲尹長源詩淸切逼古
先大夫嘗言尹長源之才不可及。
선친(先親)께서는 일찍이,"윤장원(尹長源)의 재주는 따를 수 없다."고 말씀하시며,
每稱其
그의,
海闊孤舟千里夢。 해활고주천리몽。
月明長笛數聲秋。 월명장적수성추。
넓은 바다 쪽배 위에 꿈은 천리 떠도는데
두어 가락 젓대 소리 달 밝은 가을이다
及
와,
交風吹杏打重門 교풍취행타중문
맞바람이 살구에 불어 중문(重門)을 때리네
之句。以爲淸切逼古。
라는 시구를 매양 칭송하면서 청절(淸切)하여 고시(古詩)에 핍진하다고 하셨다.
'한문학 > 허균, 성수시화' 카테고리의 다른 글
소세양 & 박지화 / 성수시화 50 (0) | 2010.01.30 |
---|---|
권벽 /성수시화 49 (0) | 2010.01.30 |
오세억 / 성수시화 47 (0) | 2010.01.30 |
김인후 /성수시화 46 (0) | 2010.01.30 |
林亨秀(임형수)/ 성수시화 45 (0) | 2010.01.29 |