287 궁사(宮詞)
ㅡ주경여(朱慶餘)
寂寂花時閉院門,
(적적화시폐원문), 꽃피는 시절 적적하여 문을 닫고
美人相幷立瓊軒.
(미인상병립경헌). 궁인들은 함께 화려한 행랑에 서있다
含情欲說宮中事,
(함정욕설궁중사), 정을 머금고 궁중 일 말하고 싶으나
鸚鵡前頭不敢言.
(앵무전두부감언). 앵무새 앞이라 말하지 못 한다네
[安秉烈 역]
287
궁사
꽃피는 시절
쓸쓸히 정원문 닫아 놓고
미인들 나란히
화려한 행랑에 섰다.
정을 머금고
궁중의 모든 일 얘기하고 싶지만
앵무새 앞이라
말을 감히 못한다네.
'중국고전 > 唐詩삼백수' 카테고리의 다른 글
290. 두목, 적벽(赤壁) (0) | 2019.07.19 |
---|---|
288. 주경여(朱慶餘), 시험이 가까워져 장수부(張水部)에게 올립니다 (0) | 2019.07.19 |
286. 장호, 금릉 나룻터 (0) | 2019.07.19 |
285. 장호, 集靈臺2 (0) | 2019.07.18 |
284. 장호, 集靈臺1 (0) | 2019.07.18 |